| Er sagte: "Wenn du mich jetzt verlässt, | Он сказал: "Если ты меня сейчас оставишь, |
| Ist das der Fehler deines Lebens" | Это будет ошибкой в твоей жизни". |
| Ich war schwer beeindruckt, | Слова произвели на меня сильное впечатление, |
| Doch ich hab nichts darauf gegeben | Но я не придала этому никакого значения. |
| Ich sagte, den Fehler meines Lebens | Я сказала, что эту ошибку в своей жизни |
| Hab ich schon so oft gemacht | Я делала уже много раз, |
| Und irgendwie hat er mich | И в некотором смысле она меня |
| Sicher bis hierher gebracht | Уверенно привела сюда. |
| - | - |
| Lass mich diesen Fehler, | Позволь мне эту ошибку, |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку |
| Einmal in meinem Leben richtig machen | Хоть раз в жизни как надо сделать. |
| - | - |
| Er sagte: "Du verstehst kein Wort" | Он сказал: "Ты не понимаешь ни слова". |
| Ich wusste, ich verstand alles | Я знала, что поняла всё. |
| Warum ich ihm nicht sagen konnte | Почему я не могла сказать ему |
| "Leb wohl" und "das war's"? | "Прощай" и "на этом всё"? |
| Wie ich wartete und hoffte | Как я ждала и надеялась |
| Auf den utopischen Moment, | На этот утопический момент, |
| In dem er mich sieht wie ich weggeh' | Когда он увидит, как я ухожу, |
| Und den Sinn darin erkennt | И осознает это. |
| - | - |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку, |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку |
| Einmal in meinem Leben richtig machen | Хоть раз в жизни как надо сделать. |
| - | - |
| Ich hoff, du hast jemanden, | Я надеюсь, у тебя есть кто-то, |
| Der nicht in deinen Wunden wühlt | Это не бередит твои раны; |
| Jemand, der nicht wissen will, | Кто-то, кто не хочет знать, |
| Wie sich das anfühlt | Каково это; |
| Jemand, der dir zu helfen weiß, | Кто-то, кто знает, как тебе помочь, |
| Wenn er sich eines Tages | Если он однажды |
| In einem hellblauen Zimmer | В светло-голубой комнате |
| Zufällig an mich erinnert | Случайно вспомнит обо мне. |
| - | - |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку, |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку |
| Einmal in meinem Leben richtig machen | Хоть раз в жизни как надо сделать. |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку, |
| Lass mich diesen Fehler | Позволь мне эту ошибку |
| Einmal in meinem Leben richtig machen | Хоть раз в жизни как надо сделать. |
| - | - |
| Lass mich diesen Fehler... richtig machen | Позволь мне эту ошибку... как надо сделать. |
| - | - |