
Дата выпуска: 24.09.1989
Язык песни: Немецкий
Mein Flanderland(оригинал) |
Allein mit dem Meer, den tosenden Wellen |
Und welligen Dünen, wo die Wellen zerschellen |
Wo einzelne Felsen aus der Flut kaum noch ragen |
Deren Herzen auf ewig tief auf Ebbe schlagen |
Mit unendlichem Nebel, in dem alles zerfällt |
Mit dem Ostwind sich plagend — |
Seht, wie es sich hält! |
Mein flaches Land — |
Mein Flanderland! |
Mit Kathedralen anstelle von Bergen |
Und schwarze Kirchtürme, die Wünsche verbergen |
Wo versteinerte Teufel die Wolken verweisen |
In der Hast der Tage, dort, wo Ziellose reisen |
Auf verregneten Wegen, so öd' wie Abschied |
Mit dem Westwind entgegen |
Heulend drüberzieht! |
Mein flaches Land — |
Mein Flanderland! |
Da ist der Himmel tief, dass ein Fluss sich verliert |
Da ist der Himmel tief, dass man nur Demut spürt |
Da ist der Himmel grau und Henker für den Fluss |
Der Himmel ist so grau, dass man ihn trösten muss! |
Mit dem Wind aus dem Norden, der sich wiegt, heult und knarrt |
Mit dem Wind aus dem Norden — |
Seht, wie es erstahlt! |
Mein flaches Land — |
Mein Flanderland! |
Wenn ein Hauch aus dem Süden mit dem Meer herbeiwandelt |
Und wenn Greta die Blonde, sich in Carmen verwandelt |
Wenn die Söhne des Windes erwachen im Heu |
Wenn die Ebene strahlt und vibriert für Juli |
Wenn der Wind streift die Blüten |
Wenn der Wind Lachen bringt |
Wenn der Wind kommt von Süden — |
Hört doch, wie es singt! |
Mein flaches Land — |
Mein Flanderland! |
Моя Фландрия(перевод) |
Наедине с морем, с грохотом волн |
И волнистые дюны, где разбиваются волны |
Где отдельные камни почти не выступают из прилива |
Чьи сердца навсегда в отливе |
С бесконечным туманом, в котором все рушится |
Работая с восточным ветром — |
Посмотрите, как он держится! |
Моя плоская страна — |
Моя Фландрия! |
С соборами вместо гор |
И черные шпили, скрывающие желания |
Где окаменевшие дьяволы направляют облака |
В спешке дней, где бесцельное путешествие |
На дождливых тропах, мрачных, как прощание |
Против западного ветра |
вою над этим! |
Моя плоская страна — |
Моя Фландрия! |
Там небо такое глубокое, что река теряет себя |
Небо такое глубокое, что чувствуется только смирение |
Там небо серое и палач за рекой |
Небо такое серое, что его приходится утешать! |
С ветром с севера качаясь, воя и скрипя |
С ветром с севера — |
Посмотрите, как он сияет! |
Моя плоская страна — |
Моя Фландрия! |
Когда ветер с юга дует с морем |
И когда блондинка Грета превращается в Кармен |
Когда сыновья ветра просыпаются в сене |
Когда самолет сияет и вибрирует в июле |
Когда ветер касается цветов |
Когда ветер приносит смех |
Когда ветер дует с юга — |
Послушайте, как он поет! |
Моя плоская страна — |
Моя Фландрия! |
Название | Год |
---|---|
Vielleicht Wirst Du Nicht Fliegen | 1989 |
Der Boxer | 1989 |
Hanna | 1989 |
Eine Schönheit Ist Sie Nicht | 1989 |
Derselbe Mond Über Berlin | 1989 |
Wenn Ich Sing | 1989 |
Marieke | 1996 |
Ich Bin Zu Müde Um Höflich Zu Sein | 1989 |
Jedes Kind braucht einen Engel | 2012 |
Wie Tanzt Man Paso Doble | 1989 |
Total Verrückt | 1989 |
Ich Gehe In Ein Anderes Blau | 2002 |
Salambo | 1989 |
Amsterdam | 1996 |
Die Leute Sagen | 2002 |
Sie Schweigen Nicht Mehr | 2002 |
Um Zu Werden Was Du Bist | 2002 |
Stein Auf Stein | 2002 |
Zeit Zu Leben | 2002 |
Flügel (Wunderbarer Morgen) | 2002 |