| Ich bin Kellner hier in diesem tollen Schuppen —
| Я официант здесь, в этом большом сарае —
|
| Wenn das Licht ausgeht, beginnt 'ne heiße Schau!
| Когда гаснет свет, начинается горячее шоу!
|
| Aus der ganzen Welt beziehen wir die Nutten
| Мы набираем проституток со всего мира
|
| Doch die wenigsten davon sind eine Frau!
| Но очень мало среди них женщин!
|
| Von der Sitte kommen jeden Abend Herren
| Джентльмены приходят из Ситта каждый вечер
|
| Falls sich einer von den Gästen mal beschwert
| Если кто-то из гостей пожалуется
|
| Doch die Prominenz lässt sich davon nicht stören —
| Но знаменитостей это не смущает...
|
| Auch Minister haben hier schon mal verkehrt!
| Даже министры были здесь раньше!
|
| Alle sind bei uns zu jeder Zeit willkommen —
| Мы рады всем в любое время —
|
| Sogar Gruppenreisen werden arrangiert!
| Устраиваются даже групповые экскурсии!
|
| Fühlt sich einer von den Herren leicht benommen
| Один из джентльменов чувствует себя слегка ошеломленным
|
| Wird er sanft in einen Nebenraum geführt!
| Его аккуратно увели в соседнюю комнату!
|
| Heute Nacht zeigt sich vor all' den feinen Leuten
| Сегодня вечером показывает себя перед всеми прекрасными людьми
|
| Die Moral ganz ungeschminkt, doch völlig nackt —
| Мораль совсем без прикрас, но совершенно голая —
|
| Auf den Brettern die die geile Welt bedeuten
| На досках, которые означают похотливый мир
|
| Zieht sie Gesichter, die man nur zu Hause macht!
| Она корчит рожи, которые ты корчишь только дома!
|
| Die Bühne frei für Sodom und Gomorrha —
| Очистите сцену для Содома и Гоморры —
|
| Graf Porno ist bereit für jeden Ritt!
| Graf Porno готов к каждой поездке!
|
| Dornmöschen fällt vor Abscheu in’s Sexstasia —
| Спящая красавица от отвращения впадает в сексстазию.
|
| Aber alle klatschen wie die Blöden mit!
| Но все хлопают как идиоты!
|
| Und ich kellner hier — sie kennen mich ja schon!
| А я здесь официант — вы меня уже знаете!
|
| Doch um zwölf bin ich die Spitzenattraktion —
| Но в двенадцать я главная достопримечательность —
|
| Dann heiß' ich Claudia und tanze die Fandango
| Тогда меня зовут Клаудия, и я танцую фанданго.
|
| Im Salambo!
| В Саламбо!
|
| Wo die Liebe auffällt, hinterlässt sie Spuren
| Там, где выделяется любовь, она оставляет следы
|
| Denn sie musiziert bestimmt keinen Choral —
| Потому что она точно не играет хорал —
|
| Unter all' den schönen Strichern und den Huren
| Среди всех красивых дельцов и шлюх
|
| Fühlen Spießer und Studenten sich normal!
| Разве буржуи и студенты чувствуют себя нормально!
|
| Hier gibt’s Zwerge und dressiert Pekinesen —
| Здесь есть карлики и дрессированные пекинесы —
|
| Schlanke Tänzer steigen in das Lotterbett!
| Стройные танцовщицы лезут в неряшливую постель!
|
| Ledermänner, Gummidamen, Fabelwesen —
| Кожаные люди, резиновые дамы, мифические существа —
|
| Doch die schlimmsten davon sind aus dem Parkett!
| Но самые худшие из них с пола!
|
| Legionäre kommen von den fernsten Küsten
| Легионеры приходят с самых дальних берегов
|
| Um dabei zu sein, bei unserm tollen Fest —
| Быть там на нашей большой вечеринке —
|
| Manche treiben es sogar mit Polizisten
| Некоторые даже делают это с полицейскими.
|
| Und bezahlen noch dafür, dass man sie lässt!
| И еще платить за то, чтобы их пустить!
|
| Ich steh' meistens hinterm Vorhang an der Rampe
| Я обычно стою за занавеской на трапе
|
| Und pass' auf, dass alle ächzen, knutschen, schrei’n —
| И сделать так, чтобы все стоны, целовались, кричали -
|
| Doch benimmt sich einer wie’ne echte Schlampe
| Но кто-то ведет себя как настоящая шлюха
|
| Werd' ich auch privat und hau' ihm eine rein!
| Я тоже буду приватным и врежу ему по голове!
|
| Die Königin bei uns ist Josefine
| Наша королева Жозефина
|
| Sie ist so etwas wie die Heil’ge Nacht —
| Это что-то вроде Святой Ночи —
|
| Und jeder starrt ergriffen auf die Bühne
| И все смотрят на сцену с трепетом
|
| Wenn der Engel seine Kerzennummer macht!
| Когда ангел делает свой номер со свечой!
|
| Und ich kellner hier — sie kennen mich ja schon!
| А я здесь официант — вы меня уже знаете!
|
| Doch um zwölf bin ich die Spitzenattraktion —
| Но в двенадцать я главная достопримечательность —
|
| Dann heiß' ich Claudia und tanze die Fandango
| Тогда меня зовут Клаудия, и я танцую фанданго.
|
| Im Salambo —
| В Саламбо —
|
| Im Salambo! | В Саламбо! |