| es geschehen blaue Wunder
| голубые чудеса случаются
|
| Verstummte schreien auf
| Те, кто молчит, кричат
|
| was jahrelang verdrängt war
| то, что подавлялось годами
|
| ein Leben lang gelenkt war
| был направлен на всю жизнь
|
| findet einen Weg
| найти путь
|
| und nimmt seinen Lauf
| и идет своим чередом
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| gelernt sich zu verbergen
| научился прятать
|
| und keine Macht zu störn
| и нет сил побеспокоить
|
| gelernt in grauer Norm
| учился в сером стандарте
|
| vor jeder Uniform
| перед любой униформой
|
| wie die Väter auf den Knien
| как отцы на коленях
|
| sich selbst zu überhörn
| подслушать себя
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| sie geben ihrem Leben eine Stimme
| они дают своей жизни голос
|
| und zwar laut
| и громко
|
| vielleicht noch stotternd
| может еще заикаюсь
|
| oder lächerlich
| или смешно
|
| es steht in ihren Augen
| это в их глазах
|
| und es brennt unter der Haut
| и горит под кожей
|
| wir brauchen keine Ismen
| нам не нужны измы
|
| Dogmen und Beschismen
| догмы и мошенничество
|
| da muß Leben her
| должна быть жизнь
|
| sie schweigen nicht mehr
| они больше не молчат
|
| es geschehen keine Wunder
| чудес не бывает
|
| die Wahrheit kommt auf Trab
| правда приближается
|
| Seelen wollen singen
| души хотят петь
|
| nicht ungelebt verklingen
| не исчезнуть непрожитым
|
| und wer das noch nicht wagt
| а кто не посмеет
|
| stimmt mit den Füßen ab
| голосуй ногами
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| nein, sie schweigen nicht mehr
| нет, они больше не молчат
|
| sie geben ihrem Leben eine Stimme
| они дают своей жизни голос
|
| und zwar laut
| и громко
|
| vielleicht noch stotternd
| может еще заикаюсь
|
| oder lächerlich
| или смешно
|
| es steht in ihren Augen
| это в их глазах
|
| und es brennt unter der Haut
| и горит под кожей
|
| wir brauchen keine Ismen
| нам не нужны измы
|
| Dogmen und Beschismen
| догмы и мошенничество
|
| da muß Leben her
| должна быть жизнь
|
| sie schweigen nicht mehr
| они больше не молчат
|
| und sie geben ihrem Leben eine Stimme
| и они дают своей жизни голос
|
| und zwar laut
| и громко
|
| vielleicht noch stotternd
| может еще заикаюсь
|
| oder lächerlich
| или смешно
|
| es steht in ihren Augen
| это в их глазах
|
| und es brennt unter der Haut
| и горит под кожей
|
| das Recht der Unterdrückten
| права угнетенных
|
| der jahrelang Gebückten
| из тех, кто сутулился годами
|
| da muß Leben her
| должна быть жизнь
|
| sie schweigen nicht mehr
| они больше не молчат
|
| sie schweigen nicht mehr
| они больше не молчат
|
| sie schweigen nicht mehr
| они больше не молчат
|
| nicht mehr
| больше не надо
|
| nicht mehr
| больше не надо
|
| nicht mehr | больше не надо |