| He looks at the girls with his evil eye
| Он смотрит на девушек своим дурным глазом
|
| Makes them wish they was someplace else
| Заставляет их желать, чтобы они были где-то еще
|
| He’ll twist their thoughts with his pretty words
| Он исказит их мысли своими красивыми словами
|
| Make them … extensions of himself
| Сделай их… продолжением себя
|
| He’s the reincarnation of Hitler
| Он реинкарнация Гитлера
|
| The daughter of the devil all right!
| Дочь дьявола все в порядке!
|
| Tell me won’t you Mister Manson
| Скажи мне, не так ли, мистер Мэнсон?
|
| Do you sleep at night?
| Ты спишь по ночам?
|
| Well he’d like to melt your mind with hydrochloric
| Ну, он хотел бы растопить твой разум соляной кислотой.
|
| Acid in little pill
| Кислота в маленькой таблетке
|
| He’ll take a thing called love and make you hate it
| Он возьмет вещь, называемую любовью, и заставит тебя ее ненавидеть.
|
| And claim to cure your ills
| И утверждают, что лечат ваши болезни
|
| He took the madness of a generation
| Он взял на себя безумие поколения
|
| And made them madder still
| И сделал их еще безумнее
|
| Tell me won’t you Mister Leary
| Скажи мне, не так ли, мистер Лири?
|
| Keep your little pills
| Держите свои маленькие таблетки
|
| He’ll fill you with his empty statements
| Он наполнит вас своими пустыми заявлениями
|
| Directed to a fool
| Направлено на дурака
|
| Then he’ll ignore his own unending speeches
| Тогда он будет игнорировать свои бесконечные речи
|
| And bend the golden rule
| И согнуть золотое правило
|
| In the name of god he’ll tell you
| Во имя бога он скажет вам
|
| That he’s better than all the rest
| Что он лучше всех остальных
|
| Let me tell you Mister Preacher
| Позвольте мне сказать вам, мистер Проповедник
|
| Jesus has been and left
| Иисус был и ушел
|
| Let me tell you Mister Manson
| Позвольте мне сказать вам, мистер Мэнсон
|
| Jesus has been and left | Иисус был и ушел |