Перевод текста песни So Said The Lighthouse Keeper - Klaatu

So Said The Lighthouse Keeper - Klaatu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So Said The Lighthouse Keeper , исполнителя -Klaatu
Песня из альбома: Two Classic Albums From Klaatu
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.05.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Compilation

Выберите на какой язык перевести:

So Said The Lighthouse Keeper (оригинал)Так Сказал Смотритель Маяка (перевод)
I am the very loneliest я самый одинокий
Of creatures in the universe Существ во вселенной
Indeed I am an epitaph to Man Действительно, я эпитафия Человеку
For having witnessed mass destruction За то, что стал свидетелем массового уничтожения
Like you’ve never dreamed and worse Как вы никогда не мечтали и хуже
I fear I shall bear witness once again Боюсь, я снова стану свидетелем
So said the lighthouse keeper Так сказал смотритель маяка
As he struggled up the spiral stairs Когда он поднимался по винтовой лестнице
Which led him to the laser flare Что привело его к лазерной вспышке
Which scanned the cosmic void Который сканировал космическую пустоту
Where keeping constant vigil Где постоянное бдение
He’d forewarn, this gallant guard of guards Он предупредил, этот доблестный караул охранников
Beware all ships the space graveyard Остерегайтесь всех кораблей космического кладбища
And it’s stones of asteroids И это камни астероидов
For though my race was thought immune Хотя моя раса считалась невосприимчивой
Themselves they did consume Сами они потребляли
So be warned or be mourned tomorrow Так что будьте предупреждены или оплакивайте завтра
And from your deafess do desist И от своей глухоты воздержитесь
And pray take heed of this И молитесь, обратите внимание на это
For your present course Для вашего текущего курса
Can only end in sorrow Может закончиться только печалью
So said the lighthouse keeper Так сказал смотритель маяка
As he wiped a teardrop from his nose Когда он вытер слезу с носа
Upon which his spectacles rose На что поднялись его очки
And gazed out to the stars И смотрел на звезды
And like a portrait still he stared И, как портрет, он все еще смотрел
And sighing to himself declared И вздохнув про себя заявил
I must invent the perfect prayer Я должен изобрести идеальную молитву
Not yours, not mine, but ours Не твоя, не моя, а наша
Which in the name of charity Что во имя благотворительности
Might lead us to Eternal Peace Может привести нас к Вечному миру
The ultimate philosophy Конечная философия
Some simple, single phrase Какая-то простая фраза
The old and much encumbered man Старый и очень обремененный человек
Then came to rest with head in hand Затем пришел отдохнуть с головой в руке
He thought Он думал
And thought И подумал
And thought away his last remaining day И думал про свой последний оставшийся день
(Epilogue: (Эпилог:
When to his end the old man came Когда к его концу пришел старик
Death told him «You'll not die in vain» Смерть сказала ему: «Ты не умрешь напрасно»
And on his lips the fatal kiss was placed И на губы роковой поцелуй лег
But from within his falling chest Но изнутри его падающей груди
The old man uttered one last breath Старик испустил последний вздох
And had we heard his parting word И если бы мы услышали его прощальное слово
We’d know that he had said.Мы бы знали, что он сказал.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: