| California Jam (оригинал) | Калифорнийский джем (перевод) |
|---|---|
| Hodad made the scene | Ходад сделал сцену |
| Totin' a six-pack of cold cola | Тотин 'шесть пачек холодной колы |
| A stogie smokin' in hand | Stogie дымит в руке |
| A-groovin' in his sandals | A-groovin 'в его сандалиях |
| California’s on my mind | Калифорния в моих мыслях |
| Surf 'n' sand setting in the sun | Серфинг и песок на солнце |
| California’s on my mind | Калифорния в моих мыслях |
| One day you’re gonna be | Однажды ты будешь |
| A place in our memory | Место в нашей памяти |
| Na na na na na na | На на на на на на |
| When Woody hit the dunes | Когда Вуди попал в дюны |
| Flying foxtails and Old Glory | Летающие лисохвосты и старая слава |
| Rubber ripped the sand | Резина разорвала песок |
| He gunned a souped-down Stingray | Он застрелил усиленный Stingray |
| Hey, hey | Эй, эй |
| Ah, California | Ах, Калифорния |
| She’s in Mythical Malibu | Она в Мифическом Малибу |
| Sitting on the ocean | Сидя на океане |
| Good-bye Mythical Malibu | Прощай, мифический Малибу |
| The San Andreas Misfortune | Несчастье Сан-Андреас |
| Will claim the lives of sons and wives | Унесет жизни сыновей и жен |
| The headlines will fill page after page | Заголовки будут заполнять страницу за страницей |
| California’s on my mind | Калифорния в моих мыслях |
| Surf 'n' sand setting in the sun | Серфинг и песок на солнце |
| In the sun, in the sun | На солнце, на солнце |
| In the setting sun | На заходящем солнце |
| Ba ba ba ba ba ba ba ba | Ба ба ба ба ба ба ба |
| One day you’re gonna be | Однажды ты будешь |
| One sweet memory | Одно сладкое воспоминание |
| Oh yeah | Ах, да |
| California | Калифорния |
| Swingin' on the beach | Качаемся на пляже |
| To the sounds of their time | Под звуки своего времени |
| Yeah, yeah, yeah | Да, да, да |
