| «won't you come a little closer?»
| «не подойдёшь поближе?»
|
| Said the spider to the fly
| Сказал паук мухе
|
| «where i weave my webs of wonder
| «где я плету свои сети чудес
|
| In the eaves under the sky
| В карнизе под небом
|
| And i’ll wrap you in soft cotton
| И я заверну тебя в мягкий хлопок
|
| And caress you as you lie
| И ласкать тебя, когда ты лжешь
|
| And as the night draws in i’ll sing a spider lullaby…
| И когда наступит ночь, я спою паучью колыбельную...
|
| In my web, like a cathedral
| В моей паутине, как собор
|
| Shall i honour you, my love
| Должен ли я чтить тебя, моя любовь
|
| Where the raindrops hang like diamonds
| Где капли дождя висят, как бриллианты
|
| I will hold you soon enough
| Я обниму тебя достаточно скоро
|
| In the gold and silver threadwork
| В золотой и серебряной нити
|
| You can look into my eyes
| Ты можешь смотреть мне в глаза
|
| And as the night turns blue i’ll sing you spider lullabies
| И когда ночь станет синей, я спою тебе колыбельные пауков
|
| And i wonder as i hold you
| И мне интересно, как я держу тебя
|
| How we are come to this
| Как мы пришли к этому
|
| That i should wound you as i love you
| Что я должен ранить тебя, как я люблю тебя
|
| I should kill you with a kiss
| Я должен убить тебя поцелуем
|
| And i’ll wrap you in soft cotton —
| И я заверну тебя в мягкий хлопок —
|
| See how soft and still you lie
| Посмотрите, как мягко и спокойно вы лжете
|
| And i’ll sing to you my darling
| И я буду петь тебе, моя дорогая
|
| This spider lullaby…" | Эта паучья колыбельная…» |