| Do you remember one morning last winter
| Вы помните одно утро прошлой зимой
|
| When frost sealed all the windows
| Когда мороз запечатал все окна
|
| You could see your breath in candyfloss
| Вы могли видеть свое дыхание в сахарной вате
|
| Clouds in the sky that were cut through by plane vapours
| Облака в небе, прорезанные парами самолетов
|
| And the blue of the morning was colder than your hand
| И синева утра была холоднее твоей руки
|
| When you took my small hand
| Когда ты взял мою маленькую руку
|
| Into your large hand
| В твою большую руку
|
| And you pressed the two together
| И вы сжали два вместе
|
| And they fitted like a glove
| И они подошли как перчатка
|
| The coat that you were wearing
| Пальто, которое ты носил
|
| Was of many different colours
| Был разных цветов
|
| But i pulled a thread out of the hem
| Но я вытащил нить из подола
|
| And it was brown just like your eyes
| И он был коричневым, как и твои глаза
|
| You said that i was something
| Ты сказал, что я что-то
|
| That was steady and reliable
| Это было устойчивым и надежным
|
| I held your world together — i was cotton in your coat
| Я скрепил твой мир — я был ватой в твоем пальто
|
| And you took my heart
| И ты забрал мое сердце
|
| But i don’t think i noticed
| Но я не думаю, что заметил
|
| Till i woke up here without it
| Пока я не проснулся здесь без него
|
| On the morning that you left…
| В то утро, когда вы ушли…
|
| Morning here is cloudy
| Утро здесь пасмурное
|
| There’s a fire out on the leaf pile
| На куче листьев горит огонь
|
| And the leaves are getting wetter
| И листья становятся мокрее
|
| All the trees are getting blacker
| Все деревья становятся чернее
|
| In a week or maybe two weeks
| Через неделю или, может быть, две недели
|
| Frost will seal up all the windows
| Мороз заклеит все окна
|
| And i will lie and think of you
| И я буду лгать и думать о тебе
|
| Standing in your coloured coat
| Стоя в своем цветном пальто
|
| And the way you loved the winter
| И как ты любил зиму
|
| More than any man i’ve ever known
| Больше, чем любой мужчина, которого я когда-либо знал
|
| And the way your skin looks amber
| И то, как твоя кожа выглядит янтарной
|
| In the turning of the light
| В повороте света
|
| I saw you in the street
| Я видел тебя на улице
|
| And you said nothing much had happened
| И ты сказал, что ничего особенного не произошло
|
| You said nothing much had changed
| Вы сказали, что ничего особенного не изменилось
|
| But your eyes had changed their colour
| Но твои глаза изменили свой цвет
|
| Maybe they were a little redder
| Может быть, они были немного краснее
|
| Or maybe just the light
| Или, может быть, просто свет
|
| Could be i was tired (when i’m tired i don’t see right)
| Может быть, я устал (когда я устал, я плохо вижу)
|
| And you took my small hand
| И ты взял мою маленькую руку
|
| Into your large hand and you pressed the two together
| В свою большую руку, и вы сжали их вместе
|
| And they fitted like a glove
| И они подошли как перчатка
|
| And you said i’ll see you
| И ты сказал, что увидимся
|
| (maybe next week next month next year)
| (может быть, на следующей неделе в следующем месяце в следующем году)
|
| I’ll see you (and then you turned away)
| увидимся (а потом ты отвернулась)
|
| And the clouds in the sky
| И облака в небе
|
| Were cut through by plane vapours
| Были прорезаны парами самолета
|
| And the blue of the morning was colder than your hand | И синева утра была холоднее твоей руки |