| The world is not a happy place,
| Мир не является счастливым местом,
|
| The people in it aren’t all nice,
| Люди в нем не все хорошие,
|
| There’s danger looking everywhere
| Опасность ищет повсюду
|
| And there are snakes in paradise.
| А в раю есть змеи.
|
| You have to work it out, somehow,
| Вы должны решить это, как-то,
|
| Throughout giving you advice,
| Давая вам советы,
|
| Don’t listen to a word I say,
| Не слушай ни слова, которое я говорю,
|
| Who thought you, son, to trust that way?
| Кто думал, что ты, сынок, так доверяешь?
|
| The world is not a pretty place,
| Мир не красивое место,
|
| The people in it couldn’t care,
| Людям в нем было все равно,
|
| What trusting men and women do,
| Что делают доверчивые мужчины и женщины,
|
| Will make allowances for you.
| Сделает скидку на вас.
|
| You have to work it out somehow,
| Ты должен как-то это решить,
|
| Find a way and muscle through.
| Найдите путь и силу.
|
| For you will find as I have found
| Ибо вы найдете, как я нашел
|
| There’s no one who’ll take care of you.
| Нет никого, кто позаботится о тебе.
|
| That way lies in madness and despair,
| Этот путь лежит в безумии и отчаянии,
|
| I can tell you I’ve been there.
| Я могу сказать вам, что я был там.
|
| The world is not an easy place,
| Мир — не простое место,
|
| Learn to swim or else you drown.
| Научись плавать, иначе утонешь.
|
| There’s poison in the drinking cup,
| В чаше для питья яд,
|
| Where cynicism knows no boundaries.
| Где цинизм не знает границ.
|
| And you’ll find beauty everywhere,
| И найдёшь красоту везде,
|
| It isn’t easy to ignore,
| Это нелегко игнорировать,
|
| Though you will find some solace there,
| Хотя ты найдешь там утешение,
|
| Of pointless beauty child, beware.
| Остерегайся бессмысленной красоты, дитя.
|
| In righteousness, for glory sake,
| В правде, ради славы,
|
| Turn on your heal from your mistakes.
| Включите исцеление от своих ошибок.
|
| Don’t listen to a word they say,
| Не слушайте ни слова, которое они говорят,
|
| Who thought you, son, to trust that way? | Кто думал, что ты, сынок, так доверяешь? |