| India my dear, you’re almost out of luck
| Индия, дорогая, тебе почти не повезло
|
| That slender chain of pearls you wear
| Эта тонкая цепочка из жемчуга, которую вы носите
|
| Around your slender neck
| Вокруг твоей стройной шеи
|
| Is fallen to the floor — why don’t you pick it up?
| Упал на пол — почему бы тебе не поднять его?
|
| India my dear
| Индия моя дорогая
|
| It’s not that i don’t love you
| Дело не в том, что я не люблю тебя
|
| But the world’s moved on
| Но мир движется дальше
|
| And the colours in your eyes
| И цвета в твоих глазах
|
| Don’t mix with mine
| Не путай с моим
|
| It’s not that i don’t trust you
| Дело не в том, что я тебе не доверяю
|
| But there’s nothing more to say
| Но больше нечего сказать
|
| India, my dear
| Индия, моя дорогая
|
| India my dear, you’re nothing but kindness
| Индия, моя дорогая, ты не что иное, как доброта
|
| And i don’t expect you’d say the same of me
| И я не ожидаю, что ты скажешь то же самое обо мне
|
| We did all of our crying in a lay-by by the road side
| Мы все плакали на стоянке у дороги
|
| And i can see so clearly now i can no longer see
| И теперь я вижу так ясно, что больше не вижу
|
| Did you know when i first saw you
| Знаете ли вы, когда я впервые увидел вас
|
| I felt i was falling into grace:
| Я чувствовал, что впадаю в благодать:
|
| To see your bright hair burning
| Чтобы увидеть, как горят твои яркие волосы
|
| Around your smiling face?
| Вокруг твоего улыбающегося лица?
|
| But i see the colours fading from you
| Но я вижу, как цвета исчезают от тебя.
|
| Like you’re too much in the light
| Как будто ты слишком много на свете
|
| And i hate to watch you fading, india
| И я ненавижу смотреть, как ты угасаешь, Индия
|
| India my dear — we’re almost out of time
| Индия, дорогая, у нас почти нет времени
|
| I can’t sit and watch you crumble like a child
| Я не могу сидеть и смотреть, как ты рушишься, как ребенок
|
| There’s colours out there in the rain
| Под дождем есть цвета
|
| That i first saw in your eyes
| Что я впервые увидел в твоих глазах
|
| India my dear
| Индия моя дорогая
|
| It’s not that i don’t love you
| Дело не в том, что я не люблю тебя
|
| But there’s nothing more to say
| Но больше нечего сказать
|
| And the colours in your eyes
| И цвета в твоих глазах
|
| Don’t mix with mine
| Не путай с моим
|
| It’s not that i don’t trust you
| Дело не в том, что я тебе не доверяю
|
| But the world’s moved on
| Но мир движется дальше
|
| India my love | Индия моя любовь |