| Birds' wings in winter’s fire
| Крылья птиц в зимнем огне
|
| Spread out against the sky
| Распространение против неба
|
| A dozen — maybe seven more
| Дюжина — может быть, еще семь
|
| That touch my heart as they fly by
| Это трогает мое сердце, когда они пролетают
|
| This brittle winter air
| Этот хрупкий зимний воздух
|
| So thin it steals your breath
| Такой тонкий, что перехватывает дыхание
|
| Reminds me of your fragile taste
| Напоминает мне о твоем хрупком вкусе
|
| When i roll into your arms
| Когда я закатываюсь в твои объятия
|
| Oh how brittle you feel
| О, как ты чувствуешь себя хрупким
|
| Like the snow light that finds you here
| Как снежный свет, который находит тебя здесь
|
| Oh your fragile frame
| О, твоя хрупкая рама
|
| You’re nothing more than bones and skin
| Ты не что иное, как кости и кожа
|
| A feather fell today
| Сегодня упало перо
|
| I saw you turn to see
| Я видел, как ты повернулся, чтобы увидеть
|
| The sun caught in a wing
| Солнце попало в крыло
|
| A plane so far away
| Самолет так далеко
|
| That cut this winter air
| Это разрезало этот зимний воздух
|
| So thin it steals away
| Такой тонкий, что крадет
|
| The colours of your cheek
| Цвета твоей щеки
|
| Making you look cold and pale
| Заставляя вас выглядеть холодным и бледным
|
| A nameless winter wind
| Безымянный зимний ветер
|
| Makes you draw closer to my side
| Заставляет вас приблизиться ко мне
|
| I wish i could contain —
| Хотел бы я сдержать —
|
| Protect you from the wind and rain | Защитит вас от ветра и дождя |