| There’s a place in every city
| В каждом городе есть место
|
| In a bar room, dimly lit
| В баре, тускло освещенном
|
| Where some yellow-headed girl whispers anyone who’ll listen how she feels
| Где какая-то желтоволосая девушка шепчет всем, кто готов слушать, что она чувствует
|
| She stoops too low, but she will conquer
| Она опускается слишком низко, но она победит
|
| With no malice and no guile
| Без злого умысла и без лукавства
|
| She’s the child of late night whisky talk
| Она дитя поздних ночных разговоров о виски
|
| If late night whisky talk had a child
| Если бы у ночных разговоров о виски был ребенок
|
| Do you remember Aberdeen
| Вы помните Абердин
|
| When you and I were seventeen?
| Когда нам с тобой было по семнадцать?
|
| Eyes ablaze and thick as thieves
| Глаза пылающие и толстые, как воры
|
| And Alice, you’ll remember
| И Алиса, ты помнишь
|
| All of the promises he made
| Все обещания, которые он дал
|
| That night you told me all about him in the bed where you had laid
| В ту ночь ты рассказал мне все о нем в постели, где ты лежал
|
| And all the sheets were rolled like restless waves
| И все листы накатывались беспокойными волнами
|
| Thrown around in disarray
| Брошенный в беспорядке
|
| And I loved you then but I dared not speak for fear
| И я любил тебя тогда, но я не смел говорить от страха
|
| For fear of what you’d say
| Из-за страха перед тем, что вы скажете
|
| And the roads roll by so dully grey
| И дороги катятся так тупо серо
|
| And I tell myself that they’ll end someday
| И я говорю себе, что когда-нибудь они закончатся
|
| When I find out what I mean to say
| Когда я узнаю, что я хочу сказать
|
| When words come a little closer
| Когда слова становятся немного ближе
|
| If I’d known back then what I’ve since learned
| Если бы я знал тогда, что я узнал с тех пор
|
| How a fire can warm, how a fire can burn
| Как огонь может согреть, как огонь может сжечь
|
| We dashed down the stars but at every turn
| Мы мчались по звездам, но на каждом шагу
|
| If I was lost
| Если бы я потерялся
|
| In the silence I could hear your heart beating
| В тишине я слышал, как бьется твое сердце
|
| In a bar room in a city street
| В баре на городской улице
|
| With a pretty girl with blistered feet
| С красивой девушкой с волдырями на ногах
|
| I don’t know about you but I can’t compete
| Не знаю, как вы, а я не могу конкурировать
|
| When it comes to drinking games
| Когда дело доходит до игр с выпивкой
|
| You stoop too low but you will conquer
| Ты опускаешься слишком низко, но ты победишь
|
| As you have conquered every time
| Как вы побеждали каждый раз
|
| You’re the child of late night whisky talk
| Ты ребенок поздних ночных разговоров о виски
|
| If late night whisky talk had a child
| Если бы у ночных разговоров о виски был ребенок
|
| And I’ll leave you there in Aberdeen
| И я оставлю тебя там, в Абердине
|
| In a torn red dress with that crazy grin
| В рваном красном платье с безумной ухмылкой
|
| A ragged girl: red hair, white skin
| Оборванная девушка: рыжие волосы, белая кожа
|
| How you made me giddy when you drew me in
| Как ты заставил меня закружиться, когда привлек меня
|
| I will leave you there in Aberdeen
| Я оставлю тебя там, в Абердине.
|
| With my heart in your hands, the way it’s always been
| С моим сердцем в твоих руках, как всегда
|
| The girl I loved so deeply but I dared not win
| Девушка, которую я так сильно любил, но не осмелился завоевать
|
| Before the stars…
| Перед звездами…
|
| Before the stars came down | До того, как звезды сошли |