| I never had my tonsils removed
| Мне никогда не удаляли миндалины
|
| It was the nasal polyps at the age of six, six, six
| Это были полипы в носу в возрасте шести, шести, шести лет.
|
| And it was quite an exercise in terror
| И это было настоящее упражнение в терроре
|
| I’ll tell you something far more interesting
| Я расскажу вам кое-что гораздо более интересное
|
| Childhood is a fleeting thing, but trauma stays
| Детство мимолетно, а травма остается
|
| See, a little while ago
| Видишь ли, некоторое время назад
|
| Where the sick and crippled go
| Куда идут больные и калеки
|
| I collapsed to, to the floor
| Я рухнул на пол
|
| When from the faint I came around
| Когда я пришел в себя от обморока
|
| I was still lying on the ground
| Я все еще лежал на земле
|
| My head held in a fish’s lap
| Моя голова держала рыбу на коленях
|
| And mutant faces gawked and yapped
| И лица мутантов таращились и тявкали
|
| Now, here’s the twist, to my surprise
| А вот и поворот, к моему удивлению
|
| When I slowly opened my eyes
| Когда я медленно открыл глаза
|
| In panic I wanted to kick and scream
| В панике хотелось брыкаться и кричать
|
| I was convinced that I relived
| Я был убежден, что пережил
|
| That nightmare from when I was six
| Тот кошмар, когда мне было шесть
|
| 'Cause childhood is a fleeting thing but trauma stays | Потому что детство мимолетно, но травма остается |