| Sen dur, yanlışlar bur’da bir bak
| Ты остановись, тут ошибки, посмотри
|
| Doğrular da senden ufak
| Истины также меньше, чем вы
|
| Sokaklarda kan mı tuzak?
| Кровь на улицах?
|
| Ağlamaksa çare değil!
| Плакать не выход!
|
| Yanlışlar bur’da bi' bak
| Посмотрите на ошибки здесь
|
| Doğrular da senden ufak
| Истины также меньше, чем вы
|
| Sokaklarda kan mı tuzak?
| Кровь на улицах?
|
| Ağlamaksa çare değil
| Плакать не выход
|
| Hey, doksanlardan al getir kirli alt yapıyı
| Эй, достань грязную инфраструктуру из девяностых.
|
| Çatlatiyim, patlatiyim, ritimle kafanı sallatiyim
| Позвольте мне треснуть, поп, покачайте головой в ритме
|
| Rap yaramda buz, bense dünyanın en alt katiyim
| Рэп - это лёд в моей ране, я самый низкий этаж в мире
|
| Duraklatiyim şurada rhyme’ı sokakta ip atlatiyim
| Я сделаю паузу, я навяжу рифму здесь, на улице
|
| Baydı de' mi yatakta, kimi kobaydı kimi matris
| Он сказал, что был в постели, некоторые были морскими свинками, некоторые были матрицей
|
| Kimi sarayda, kimi hapis, kimi jetonlu, kimi
| Кто во дворце, кто в тюрьме, кто с монетами, кто
|
| Bu mic’sa pırr dikkat dinliyo’ken benim için fetiş
| Этот микрофон для меня фетиш, пока я слушаю
|
| Bi' arzu değiş, mister kül yutmaz Rap’im farklı değil
| Измени желание, мистер не проглотит пепла, мой рэп ничем не отличается
|
| Farklı din, farklı ırk, farklı cins, farklı hırs
| Другая религия, другая раса, другой пол, другие амбиции
|
| Hepsi aynı bok, topraktan geldik kalktı hakkımız
| Это все то же дерьмо, мы вышли из-под земли, наше право наверху.
|
| Kaptanız, kendi çöplüğümüzde dinazor haklarız
| Капитан, у нас есть права на динозавров на нашей собственной свалке.
|
| Pataklarız, tek bi' bıçak darbesiyle patlarız
| Мы разбиваем, мы взрываем одним ударом
|
| Kesilmez hırs. | Неудержимая жадность. |
| Bombalardan kaçar küçük kız
| Маленькая девочка убегает от бомб
|
| Parası olmayana zor bu fakat ki parası olana vız
| Тяжело тем, у кого нет денег, а тем, у кого есть деньги
|
| Kafası olanacağız kirli düzene salata olacağız
| Мы будем под кайфом, мы будем в грязном беспорядке
|
| Dolacağız, boş bir bardak gibi sonra taşacağız
| Мы будем полны, как пустой стакан, тогда мы переполнимся
|
| Düzelmek falan yalan, mezarda çiçekler var
| Поправляться - ложь, на могиле цветы
|
| Hep başa sarıyorsam sen biraz ileri al
| Если я всегда перематываю, вы делаете это немного дальше
|
| Sevdiğim bi' şarkının ticari kısımları
| Коммерческие части песни, которую я люблю
|
| Adımı unutmak limitim bu nasıl oldu canım?
| Забыть мое имя - мой предел, как это случилось, дорогая?
|
| Kim kuruldu, kim yoruldu, kim bozuldu?
| Кто был основан, кто устал, кто сломался?
|
| Kim düzeldi, kim direndi, kim vuruldu?
| Кто поправился, кто устоял, кого расстреляли?
|
| Bak kuruldu yine çember, Rap okundu
| Смотри, круг снова образовался, рэп читается
|
| Hoşuna gitmeyen taraf buysa, boynun tutulsun
| Если это то, что тебе не нравится, держи себя за шею.
|
| Okul sıkıntı, küçük yaşta farkındalık
| Школьная скука, осознанность в раннем возрасте
|
| Ailem çaresizdi, o yaşta bu saçmalık
| Моя семья была беспомощной, в таком возрасте это ерунда
|
| Öğretmenden tokat yemek bahaneydi
| Получение пощечины учителем было предлогом
|
| Çünkü her gün işe gitmek istemedi canım
| Потому что он не хотел каждый день ходить на работу, дорогая.
|
| Saygı sevginin ortası, kaygı beynin omurgası
| Уважение — это центр любви, тревога — это основа мозга.
|
| Aşk bi' mide bulanması, kusmak ihtiyaç ötesi
| Любовь тошнит, рвота без необходимости
|
| İçim dışım bir değil, bu itiraf bebeğim
| Я не один внутри, это исповедь, детка
|
| Çivisini siktiğim dünyada durmaz, bağlasan köpeği
| Это не остановится в мире, где я трахаю твои ногти, привязываю собаку
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |