| Gelsin, hepsi de gelsin
| Пусть приходят, пусть приходят все
|
| Üstüme, sorunların üstesinden geldim
| Кроме того, я преодолел свои проблемы
|
| Sandığının tersi, içtiğini biçersin
| Противоположное тому, что вы думаете, вы пожинаете то, что пьете
|
| Cezbeden bi' günah mısın? | Вы искушение грех? |
| Lanet güzelsin!
| Черт, ты прекрасен!
|
| Çekil kenara bu hasta ağır değil ağırdan
| Отойдите в сторону, этот пациент не тяжелый
|
| Aldı, kanımdaki dalga ruhumdan mı ağır lan?
| Взял, разве волна в моей крови тяжелее моей души?
|
| Dün bi' rüya gördüm, dayanmıştım kapına
| Мне вчера приснился сон, я стоял у твоей двери
|
| Güzel şeyler söylüyorum bağıra çağıra
| я говорю приятные вещи
|
| Silemedim karaladım gölgemdeki canavar
| Я не мог стереть, я нацарапал монстра в моей тени
|
| İçimde bi' kanama ama daha canı var
| Внутри меня кровотечение, но жизни больше
|
| Hangi suratına kapansın ulan bu kapılar?
| С какой стороны должны закрыться эти двери?
|
| Anahtarım olsa bile açamazdım ya, ha?
| Даже если бы у меня был ключ, я бы не смог его открыть, да?
|
| Yıllardır karanlıkta kayıp
| Потерянный в темноте в течение многих лет
|
| Dünya böyle dönüyo'ken sözlerim mi ayıp?
| Разве мои слова позорны, когда мир так крутится?
|
| Gömleklerim yırtık, gözlüklerim kayıp
| Мои рубашки порваны, очков нет
|
| Beni artık ayıkmayın kayıp oldu kayık
| Не рви меня больше на части, лодка потеряна
|
| Bugün de devran dönmez
| Сегодня времена не повернутся
|
| Tanrı beni görmez
| Бог не видит меня
|
| Yüzüm bi' gün gülmez
| Мое лицо не будет улыбаться в течение дня
|
| Yanar ateşim sönmez
| Мой огонь не погаснет
|
| Bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
| Еще один день не пройдет так, не пройдет
|
| Devran dönmez (Dönmez, dönmez, dönmez, dönmez)
| Он не повернется (не повернется, не повернется, не повернется, не повернется)
|
| Tanrı beni görmez (Görmez, görmez, görmez, görmez)
| Бог меня не видит (Он не видит, он не видит, он не видит, он не видит)
|
| Yüzüm bi' gün gülmez (Gülmez, gülmez, gülmez, gülmez)
| Однажды мое лицо не будет улыбаться
|
| Yanar ateşim sönmez (Sönmez, sönmez, sönmez, sönmez)
| Мой огонь не погаснет (не погаснет, не погаснет, не погаснет, не погаснет)
|
| Bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
| Еще один день не пройдет так, не пройдет
|
| Geleceğini sikersin geçmişi silerken
| Трахни свое будущее, стирая прошлое
|
| Sandığının tersi, No. | Вопреки тому, что вы думаете, нет. |
| 1 no mercy
| 1 без пощады
|
| Gerçekler acıdır, acıyı seversen
| Истина - это боль, если тебе нравится боль
|
| Selfie’ye gülerken aynaya söversin
| Ты проклинаешь зеркало, смеясь над селфи
|
| Tekin değilken sokaklar teki miyim delinin?
| Я сумасшедший, когда тебя нет на улице?
|
| İzliyorum ekranı içindeyim flimin
| Я нахожусь на экране просмотра моего фильма
|
| Fakat duyamazsın ruhumdaki sireni
| Но ты не слышишь сирены в моей душе
|
| Keşke aklımda kalsaydın ucundasın dilimin
| Я хочу, чтобы ты был в моих мыслях, ты на кончике моего языка
|
| Kendimi kaybedeli yıllar oldu bul o’nu
| Прошли годы с тех пор, как я потерял себя, найди его.
|
| Rap savaşı çocuk işi ve üflerim mumunu
| Рэп-военный мальчик работает, и я задуваю свечу
|
| Bok yolunda pırlantayla koştursanız ne olur?
| Что будет, если бежать с бриллиантами по грунтовой дороге?
|
| Gözlerimiz kan ama sizinkiler su dolu (Su dolu)
| Наши глаза налиты кровью, но твои полны воды (полны воды)
|
| Sen git oyna sudoku
| Иди играй в судоку
|
| Kaç yerinden delindiğini sayamadım bu kotun
| Я не мог сосчитать, сколько мест было проколото на этих джинсах.
|
| Yemekleri ısıtın, tabakları soğutun
| Разогрейте еду, охладите тарелки
|
| Mutlu günler göreceğim kör olduğumu unutup
| Я увижу счастливые дни, забывая, что я слеп
|
| Zarlar hep 1, kazanan ölsün
| Кости всегда 1, победитель умирает
|
| Ne olur artık şansım dönsün
| Пожалуйста, пусть моя удача повернется
|
| Ama ben 11, zarları gömdüm
| Но мне 11, я зарыл кости
|
| Yüzüme gülüyo'sun sanki körsün
| Ты улыбаешься мне в лицо, как будто ты слепой
|
| Zarlar hep 1, kazanan ölsün
| Кости всегда 1, победитель умирает
|
| Ne olur artık şansım dönsün
| Пожалуйста, пусть моя удача повернется
|
| Ama ben 11, zarları gömdüm
| Но мне 11, я зарыл кости
|
| Yüzüme gülüyo'sun sanki körsün
| Ты улыбаешься мне в лицо, как будто ты слепой
|
| Zarlar hep 1, kazanan ölsün
| Кости всегда 1, победитель умирает
|
| Ne olur artık şansım dönsün
| Пожалуйста, пусть моя удача повернется
|
| Ama ben 11, zarları gömdüm
| Но мне 11, я зарыл кости
|
| Yüzüme gülüyo'sun sanki körsün
| Ты улыбаешься мне в лицо, как будто ты слепой
|
| Zarlar hep 1, kazanan ölsün
| Кости всегда 1, победитель умирает
|
| Ne olur artık şansım dönsün
| Пожалуйста, пусть моя удача повернется
|
| Ama ben 11, zarları gömdüm
| Но мне 11, я зарыл кости
|
| Bugün de devran dönmez
| Сегодня времена не повернутся
|
| Tanrı beni görmez
| Бог не видит меня
|
| Yüzüm bi' gün gülmez
| Мое лицо не будет улыбаться в течение дня
|
| Yanar ateşim sönmez
| Мой огонь не погаснет
|
| Bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
| Еще один день не пройдет так, не пройдет
|
| Devran dönmez (Dönmez, dönmez, dönmez, dönmez)
| Он не повернется (не повернется, не повернется, не повернется, не повернется)
|
| Tanrı beni görmez (Görmez, görmez, görmez, görmez)
| Бог меня не видит (Он не видит, он не видит, он не видит, он не видит)
|
| Yüzüm bi' gün gülmez (Gülmez, gülmez, gülmez, gülmez)
| Однажды мое лицо не будет улыбаться
|
| Yanar ateşim sönmez (Sönmez, sönmez, sönmez, sönmez)
| Мой огонь не погаснет (не погаснет, не погаснет, не погаснет, не погаснет)
|
| Bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
| Еще один день не пройдет так, не пройдет
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh, ha
| О-о, о-о, о, да
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Wanna' die | Хочу умереть |