Перевод текста песни Kırmızı Bandana - No.1

Kırmızı Bandana - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kırmızı Bandana , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.12.2017
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kırmızı Bandana (оригинал)Красная Бандана (перевод)
Agresif reaksiyon kulakta tütün tadı Агрессивная реакция Табачный привкус в ухе
Kimse satın alamadı sadece kiraladı Никто не покупал, просто арендовал.
Birazcık gülümsedim hepsi İçinden ağladı Я немного улыбнулась, они все плакали внутри
Anormal olan biziz bunlar mı İddiaları Это мы ненормальные?
Parçalandı bulutlar ben otururken parkta Облака разошлись, пока я сидел в парке
Para verirsen giderim Ankara’dan Kars’a Если вы дадите мне денег, я поеду из Анкары в Карс
Belki beni duyarsa. Может, если он меня услышит.
Keşke biri bazılarını öldürerek uyarsa Я хочу, чтобы кто-то предупредил, убив некоторых
Lucky Strike gibi sokaklarda patlamayın Не взрывайся на улицах, как Лаки Страйк.
Seyrek düşünen bir İzmaritten farkın В отличие от скудно мыслящей задницы
Ateş aldın matrix’ten daha slow motion У тебя огонь медленнее, чем у матрицы
Dünya senin kül tablan uçuşma lan şaşkın Мир сбит с толку, не позволяйте своей пепельнице летать
Karşımda amaçsızca sallanan bu kafalar Эти головы, которые бесцельно качаются передо мной.
Hepinizden görgüsüzdü bu yakada notalar Он был груб со всеми вами, записи на этом ошейнике
Fatality bu kafa her jetonda dirilen bir Фаталити, эта голова - воскрешение с каждой монетой
Savaşçıyım apoletim kırmızı bandana Я воин, мой погон - красная бандана
Görmüyor gözlerim ciğerlerin aynası Мои глаза не видят зеркала легких
Dilenmeyi reddeden bi tinerciden dahası Больше, чем худой, который отказывается просить
Karar mekanizmasında 27 delik var В механизме принятия решений 27 дыр.
Bir İhbarda bulunmanız kaçınılmaz çocuklar Вы обязаны сделать доклад, дети.
Ve artık hakkımı gasp etmek zorundayım И теперь я должен узурпировать свое право
Günün sonundayım yada sonun solundayım Я в конце дня или я слева от конца
Ve artık hakkımı gasp etmek zorundayım И теперь я должен узурпировать свое право
Günün sonundayım yada sonun solundayım Я в конце дня или я слева от конца
Parçalandı bulutlar ben otururken parkta Облака разошлись, пока я сидел в парке
Gerçekten gebermedik, gerçekten gebermedik, derinden yaralandık Мы на самом деле не умерли, мы на самом деле не умерли, мы были глубоко ранены
Keşke biri bazılarını öldürerek uyarsa, öldürerek uyarsa Я хочу, чтобы кто-нибудь предупредил, убив некоторых, предупредил, убив
Dilenmeyi reddeden bi tinerciden dahası Больше, чем худой, который отказывается просить
Yalancıyı sikmediler hiç birisi susmadı Лжеца не трахнули, никто не промолчал
Olmasın be aksiyon mezarda gözüm kalır Не будь в порядке, мои глаза останутся в могиле
Gerçekten gebermedik derinden yaralandık Мы на самом деле не умерли, мы были глубоко ранены
Hah Gördük öylece kalakaldık Ха, мы видели это, мы просто стояли там
Dalga geçer gibiydik hep geç kalıp oyalandık Мы как будто шутили, всегда опаздывали и медлили
Manken eder rapçileri biraz ekmek parası Модели зарабатывают рэперам немного хлеба
Kafamıza göre değil bu gerçek ve dahası Это не в наших умах, это правда и многое другое
Kalbimin atışları aksadıkça aksadı Биение моего сердца дрогнуло, когда оно дрогнуло
Yalancıyı sikmediler hiç birisi susmadı Лжеца не трахнули, никто не промолчал
Tozlu botlarımla güneş altındayım Я на солнце в своих пыльных сапогах
Elimde bir snipper olsa kafana dayayıp sıkardım Если бы у меня был нож, я бы надел его тебе на голову и сжал.
Her gün usanmadan kusup utanmadan yazıp Каждый день, не уставая тошнить и писать без стыда
Böyle ben ev geçindirdim fermuarım açık Вот как я зарабатывал на жизнь, моя молния расстегнута.
1 kötü havalardan İlham alan biri 1 кого-то вдохновила плохая погода
11 olsa adım sen aynısın sikik serseri 11, хотя я такой же, как ты, черт возьми, панк
Geçenlerde beş lirayla kıçımı sildim Недавно я подтер свою задницу пятью лирами
Utanç verici ve İçimde kalmasın İstedim! Это смущает, и я не хотел, чтобы это оставалось внутри меня!
Parçalandı bulutlar ben otururken parkta Облака разошлись, пока я сидел в парке
Gerçekten gebermedik, gerçekten gebermedik, derinden yaralandık Мы на самом деле не умерли, мы на самом деле не умерли, мы были глубоко ранены
Keşke biri bazılarını öldürerek uyarsa, öldürerek uyarsa Я хочу, чтобы кто-нибудь предупредил, убив некоторых, предупредил, убив
Dilenmeyi reddeden bi tinerciden dahası Больше, чем худой, который отказывается просить
Yalancıyı sikmediler hiç birisi susmadıЛжеца не трахнули, никто не промолчал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: