Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Über den Dächern , исполнителя - Kerstin Ott. Песня из альбома Herzbewohner, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 24.08.2017
Лейбл звукозаписи: KERSTIN OTT
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Über den Dächern , исполнителя - Kerstin Ott. Песня из альбома Herzbewohner, в жанре ЭстрадаÜber Den Dächern(оригинал) | Выше крыш(перевод на русский) |
| Du wolltest nichts in deinem Weg, | Ты ничего не хотел на своём пути, |
| Alles hinter dir lassen | Хотел оставить всё позади. |
| Deine Welt war dir zu klein, | Твой мир был слишком мал для тебя, |
| Wolltest alles, was geht, | Хотел всего, что только возможно, |
| Hattest Angst was zu verpassen, | Боялся что-то упустить, |
| Wolltest dich befreien | Хотел освободиться. |
| - | - |
| Du hast es geschafft, | Ты сделал это, |
| Hast deinen Weg gemacht, | Пробил себе дорогу, |
| Doch jetzt stehst du allein | Но теперь ты стоишь один. |
| - | - |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Freie Sicht zum Horizont | Свободно просматривается горизонт. |
| Bist zu klein, zu unbedeutend, | Ты слишком маленький, незначительный, |
| Dass dich das Heimweh überrollt | Чтобы тоска по дому накатила на тебя. |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Siehst die Welt so groß und weit | Видишь мир большим и обширным. |
| Hast die Mauern überwunden, | Ты преодолел стены, |
| Sehnst dich nach Geborgenheit | Жаждешь чувства безопасности. |
| - | - |
| Du hast allen erzählt, | Ты рассказал всем, |
| Du wirst es schon machen, | Что сделаешь это, |
| Keiner hat's geglaubt | Никто не поверил. |
| Du bist losgerannt, | Ты начал свой бег, |
| Dein Herz in der Hand, | Твоё сердце в твоих руках, |
| Du hast dich getraut | Ты решился. |
| - | - |
| Du hast es geschafft, | Ты сделал это, |
| Hast deinen Weg gemacht, | Пробил себе дорогу, |
| Doch jetzt stehst du allein | Но теперь ты стоишь один. |
| - | - |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Freie Sicht zum Horizont, | Свободно просматривается горизонт. |
| Bist zu klein, zu unbedeutend, | Ты слишком маленький, незначительный, |
| Dass dich das Heimweh überrollt | Чтобы тоска по дому накатила на тебя. |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Siehst die Welt so groß und weit, | Видишь мир большим и обширным. |
| Hast die Mauern überwunden, | Ты преодолел стены, |
| Sehnst dich nach Geborgenheit | Жаждешь чувства безопасности. |
| - | - |
| Du stehst in den ersten Sonnenstrahlen, | Ты стоишь в первых лучах солнца, |
| Doch keiner, | Но нет никого, |
| Dem du das alles zeigen kann | Кому ты можешь показать всё это. |
| Und was du dafür zurück gelassen, | И то, что ты оставил позади для этого, |
| Das hast du hier oben erst erkannt | Ты узнал только здесь наверху. |
| - | - |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Freie Sicht zum Horizont, | Свободно просматривается горизонт. |
| Bist zu klein, zu unbedeutend, | Ты слишком маленький, незначительный, |
| Dass dich das Heimweh überrollt | Чтобы тоска по дому накатила на тебя. |
| Du stehst über den Dächern, | Ты выше крыш, |
| Siehst die Welt so groß und weit, | Видишь мир большим и обширным. |
| Hast die Mauern überwunden, | Ты преодолел стены, |
| Sehnst dich nach Geborgenheit, | Жаждешь чувства безопасности, |
| Sehnst dich nach Geborgenheit, | Жаждешь чувства безопасности, |
| Sehnst dich nach Geborgenheit | Жаждешь чувства безопасности. |
| - | - |
Über den Dächern(оригинал) |
| Über den Dächern! |
| (Kerstin Ott) |
| Vers: 1 |
| Du wolltest nichts in deinem Weg, alles hinter dir lassen, deine Welt war dir |
| zu klein. |
| Wolltest alles was geht, hattest Angst was zu verpassen, wolltest dich befreien. |
| Zwischen Vers: |
| Du hast es geschafft, hast deinen Weg gemacht, doch jetzt stehst du allein. |
| Du stehst über den Dächern, freie Sicht zum Horizont, bist zu klein, |
| zu unbedeutend das dich dass Heimweh überrollt. |
| Du stehst über den Dächern, siehst die Welt so groß und weit, hast die Mauern |
| überwunden sehnst dich nach Geborgenheit |
| Vers: 2 |
| Du hast allen erzählt du wirst es schon machen, keiner hat’s geglaubt. |
| Du bist los gerannt, deinem Herz in der Hand, du hast dich getraut. |
| Zwischen Vers: |
| Du hast es geschafft, hast deinen Weg gemacht, doch jetzt stehst du allein. |
| Du stehst über den Dächern, freie Sicht zum Horizont, bist zu klein, |
| zu unbedeutend das dich dass Heimweh überrollt. |
| Du stehst über den Dächern, siehst die Welt so groß und weit, hast die Mauern |
| überwunden sehnst dich nach Geborgenheit |
| Du stehst in den ersten Sonnenstrahlen, doch keiner dem du das alles zeigen |
| kann. |
| Und was du dafür zurück gelassen, das hast du hier oben erst erkannt. |
| Du stehst über den Dächern, freie Sicht zum Horizont, bist zu klein, |
| zu unbedeutend das dich dass Heimweh überrollt. |
| Du stehst über den Dächern, siehst die Welt so groß und weit, hast die Mauern |
| überwunden sehnst dich nach Geborgenheit. |
| Sehnst dich nach Geborgenheit. |
| Sehnst dich nach Geborgenheit. |
| Sehnst dich nach Geborgenheit. |
| ENDE!!! |
Над крышами(перевод) |
| Выше крыш! |
| (Керстин Отт) |
| Стих: 1 |
| Ты ничего не хотел на своем пути, оставь все позади, твой мир был твоим |
| слишком мал. |
| Вы хотели всего, что могли, боялись упустить, хотели освободиться. |
| Между стихами: |
| Вы сделали это, сделали свой путь, но теперь вы сами по себе. |
| Ты стоишь над крышами, ясно виден горизонт, слишком мал, |
| слишком незначительно, чтобы тоска по дому переполняла вас. |
| Ты стоишь над крышами, видишь мир таким большим и широким, у тебя есть стены |
| Преодолейте вас жажду безопасности |
| Стих 2 |
| Ты всем говорил, что сделаешь это, никто не поверил. |
| Ты бежал, твое сердце в руке, ты осмелился. |
| Между стихами: |
| Вы сделали это, сделали свой путь, но теперь вы сами по себе. |
| Ты стоишь над крышами, ясно виден горизонт, слишком мал, |
| слишком незначительно, чтобы тоска по дому переполняла вас. |
| Ты стоишь над крышами, видишь мир таким большим и широким, у тебя есть стены |
| Преодолейте вас жажду безопасности |
| Ты стоишь в первых лучах солнца, но никому это не показываешь |
| могу. |
| А то, что ты оставил позади, ты узнал только здесь, наверху. |
| Ты стоишь над крышами, ясно виден горизонт, слишком мал, |
| слишком незначительно, чтобы тоска по дому переполняла вас. |
| Ты стоишь над крышами, видишь мир таким большим и широким, у тебя есть стены |
| одолеть вас жажду безопасности. |
| Вы жаждете безопасности? |
| Вы жаждете безопасности? |
| Вы жаждете безопасности? |
| КОНЕЦ!!! |
| Название | Год |
|---|---|
| Die immer lacht ft. Kerstin Ott | 2016 |
| Scheissmelodie | 2016 |
| Ich muss Dir was sagen | 2019 |
| Megamix | 2018 |
| Nur einmal noch | 2018 |
| Ziemlich beste Freunde | 2018 |
| Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft) | 2019 |
| Der letzte Weg | 2018 |
| Das hast du nicht verdient | 2018 |
| Ich will nicht tanzen | 2017 |
| Alles so wie immer | 2018 |
| Berliner Luft | 2019 |
| Luxusproblem | 2018 |
| Irgendwann irgendwo irgendwie ft. Kerstin Ott | 2020 |
| Lebe laut | 2017 |
| Liebeskummer lohnt sich doch | 2018 |
| Ich wünsche mir von dir | 2021 |
| Mut zur Katastrophe | 2018 |
| Kleine Rakete | 2017 |
| Das hätte ich dir noch gern gesagt | 2021 |