| Kannst du dich erinnern | Ты помнишь, |
| Wie wir losgelaufen sind? | Как мы встали на этот путь? |
| Haben jeden Tag das Geld zusamm'ngekratzt, | Каждый день c трудом наскребали денег, |
| Bis das Spiel von vorn beginnt | Пока эта забава не начнётся сначала. |
| Und manches ist heut leichter, | И некоторые вещи сегодня проще, |
| Manches immer noch schwer, | Некоторые всё ещё сложны, |
| Doch wir schaffen das zusammen, | Но вместе мы справимся с этим, |
| Als wenn es gar nichts wär' | Как будто ничего и не было. |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Es waren besondere Zeiten, | Это были особенные времена, |
| Jedes Jahr für sich | Каждый год особый, |
| Und all die vielen Kleinigkeiten | И многие мелочи |
| Verlier'n die Kraft bis heute nicht | Не теряют силу до сих пор. |
| Was man so denkt, worauf es ankommt, | О чём думаешь — вот, что имеет значение. |
| Was uns jetzt in Atem hält | Что нас в напряжении держит |
| War früher gar nicht so wichtig | Было раньше совсем не важно |
| Für unsre kleine Welt | Для нашего маленького мира. |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Und wenn es mal nicht rund läuft | И когда порой всё идёт не так |
| Und ich neben mir steh, | И я сама не своя, |
| Nimmst du mich an die Hand | Ты берёшь меня за руку |
| Und sagst mir sanft: | И говоришь мне нежно: |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Schau mal, | Смотри, |
| Was hinter uns liegt | Что осталось позади – |
| Es wär' doch Zeit, mal stolz zu sein | Пришло время гордиться. |
| Schau mal, | Смотри, |
| Das haben wir uns verdient | Мы это заслужили. |
| Ich find, wir können uns freuen, wir zwei | Считаю, мы можем радоваться, что мы вдвоём. |
| - | - |
| Schau mal | Смотри |