| Alle sagen sich: «Wir sind weit gekommen, wir sind alle gleich»
| Каждый говорит себе: «Мы прошли долгий путь, мы все одинаковые»
|
| Trotzdem hör ich die alten Sprüche die ganze Zeit
| Тем не менее, я все время слышу старые поговорки
|
| Rassistische Witze tun doch keinen weh
| Расистские шутки никого не задевают
|
| Und dass die Frau das nicht will, ist doch nur Klischee
| А то, что женщина не хочет, это просто клише
|
| Ich hab das Gefühl, der Weg ist noch weit
| У меня такое чувство, что впереди еще долгий путь
|
| Sag mir, wann beginnt endlich die Zeit
| Скажи мне, когда наконец наступит время?
|
| In der jeder 'ne Chance bekommt?
| В котором каждый получает шанс?
|
| In der Menschen lernen sich zu akzeptieren
| В людях учись принимать себя
|
| Genau so, wie sie sind
| Точно так же, как они
|
| Alle reden ständig so als ob das alles jetzt schon stimmt
| Все продолжают говорить, как будто все уже верно
|
| Doch ich warte noch bis heute auf den Tag
| Но я все еще жду дня
|
| Wo diese Zeit beginnt
| Где это время начинается
|
| Wenn ein Junge mit Barbies spielt, kommen die Sorgen gleich
| Когда мальчик играет с барби, сразу приходит беспокойство
|
| Wenn du 'ne Wohnung suchst, ist entscheidend, wie du heißt
| Если вы ищете квартиру, важно, как вас зовут
|
| Mit schwarzer Haut haben alle kein Problem
| У всех нет проблем с черной кожей
|
| Solange sies nicht bei den Nachbarn sehen
| Лишь бы соседи не видели
|
| Ich hab das Gefühl, der Weg ist noch weit
| У меня такое чувство, что впереди еще долгий путь
|
| Sag mir, wann beginnt endlich die Zeit
| Скажи мне, когда наконец наступит время?
|
| In der jeder 'ne Chance bekommt?
| В котором каждый получает шанс?
|
| In der Menschen lernen sich zu akzeptieren
| В людях учись принимать себя
|
| Genau so, wie sie sind
| Точно так же, как они
|
| Alle reden ständig so als ob das alles jetzt schon stimmt
| Все продолжают говорить, как будто все уже верно
|
| Doch ich warte noch bis heute auf den Tag
| Но я все еще жду дня
|
| Wo diese Zeit beginnt
| Где это время начинается
|
| Wann beginnt endlich die Zeit? | Когда наконец начинается время? |
| Sag mir
| скажи мне
|
| Wann ist es endlich so weit?
| Когда, наконец, время?
|
| Sind wir endlich alle gleich, sodass jeder 'ne Chance bekommt
| Мы, наконец, все равны, чтобы у каждого был шанс
|
| Sag mir, wann beginnt endlich die Zeit
| Скажи мне, когда наконец наступит время?
|
| In der jeder 'ne Chance bekommt?
| В котором каждый получает шанс?
|
| In der Menschen lernen sich zu akzeptieren
| В людях учись принимать себя
|
| Genau so, wie sie sind
| Точно так же, как они
|
| Alle reden ständig so als ob das alles jetzt schon stimmt
| Все продолжают говорить, как будто все уже верно
|
| Doch ich warte noch bis heute auf den Tag
| Но я все еще жду дня
|
| Wo diese Zeit beginnt
| Где это время начинается
|
| Doch ich warte noch bis heute auf den Tag
| Но я все еще жду дня
|
| Wo diese Zeit beginnt | Где это время начинается |