Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manchmal, исполнителя - Kerstin Ott. Песня из альбома Ich muss Dir was sagen, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.10.2019
Лейбл звукозаписи: KERSTIN OTT
Язык песни: Немецкий
Manchmal(оригинал) | Иногда(перевод на русский) |
Ich spür' jetzt noch wie das war, | Я ещё ощущаю, каково это было, |
Spür' den Blick von dir | Ощущаю твой взгляд. |
Ohne den wär' vieles nie passiert | Без него многого бы никогда не случилось. |
Eigentlich war alles klar | На самом деле всё было ясно |
Von dem Augenblick | О том мгновении. |
Hätt' ich das ansonsten | Я бы никогда не ощутила этого |
Nie gespürt? | При иных обстоятельствах? |
- | - |
Was wir hier an diesem Haus, | То, что мы здесь, в этом доме, |
Was da draußen vor der Tür | То, что там снаружи, за дверью – |
Wer wird hier leben, wenn nicht wir? | Кто будет здесь жить, если не мы? |
- | - |
Manchmal frag ich mich, was heute wär' | Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня |
Ohne uns, ohne dich | Без нас, без тебя. |
Ob die ganze Welt zerbricht? | Разрушится ли весь мир? |
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert | Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось. |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, | Ты тоже думаешь или нет, |
Dass die ganze Welt zerbricht? | Что разрушится весь мир? |
- | - |
Jedes Jahr, das wir uns kennen, | За каждый год, что мы знаем друг друга, |
Ist so viel passiert | Столько всего произошло. |
Hätten wir gespürt, | Мы бы ощутили, |
Dass all das fehlt? | Что всего этого не хватает? |
Nur ein kurzer Augenblick, | Лишь короткое мгновение, |
Den Moment verpasst | Момент упущен – |
Und wir hätten nichts | И у нас бы не было ничего |
Von den, was zählt | Из того, что имеет значение. |
- | - |
Das Gefühl, das du mir schenkst | Это чувство ты даришь мне. |
Wir sind angekommen | Мы достигли цели. |
Wo wär'n wir sonst auf dieser Welt? | Где бы иначе мы были в этом мире? |
- | - |
Manchmal frag ich mich, was heute wär' | Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня |
Ohne uns, ohne dich | Без нас, без тебя. |
Ob die ganze Welt zerbricht? | Разрушится ли весь мир? |
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert | Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось. |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, | Ты тоже думаешь или нет, |
Dass die ganze Welt zerbricht? | Что разрушится весь мир? |
- | - |
Ich schau dich an | Я смотрю на тебя, |
Und bin so froh, dass ich dich hab | И я так рада, что у меня есть ты. |
Ohne dich wär' ich nicht ich | Без тебя я бы была не я. |
- | - |
Manchmal denke ich zurück | Иногда я вспоминаю, |
Manchmal geh' noch einmal jeden Schritt | Иногда прохожу ещё раз каждый шаг. |
Manchmal in den Momenten spüre ich | Иногда в эти моменты я ощущаю – |
Manchmal wie zerbrechlich alles ist | Иногда – как всё хрупко. |
- | - |
Manchmal frag ich mich, was heute wär' | Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня |
Ohne uns, ohne dich | Без нас, без тебя. |
Ob die ganze Welt zerbricht? | Разрушится ли весь мир? |
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert | Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось. |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, | Ты тоже думаешь или нет, |
Dass die ganze Welt zerbricht? | Что разрушится весь мир? |
Manchmal(оригинал) |
Ich spür jetzt noch wie das war |
Spür den blick von dir |
Ohne den wär vieles nie passiert |
Eigentlich war alles klar |
Von den Augenblick |
Hätt‘ ich das ansonsten nie gespürt |
Was wir hier an diesem Haus |
Was da draußen vor der Tür |
Wer wird hier leben wenn nicht wir |
Manchmal frag ich mich was heute wär |
Ohne uns, ohne dich, ob die ganze Welt zerbricht |
Manchmal frag ich mich was wär passiert |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, das die ganze Welt zerbricht |
Jedes Jahr das wir uns kennen ist so viel passiert |
Hätten wir gespürt das all das fehlt |
Nur ein kurzer Augenblick den Moment verpasst |
Und wir hätten nichts von den was zählt |
Das Gefühl das du mir schenkst |
Wir sind angekommen |
Wo wär‘n wir sonst auf dieser Welt (auf dieser Welt) |
Manchmal frag ich mich was heute wär |
Ohne uns, ohne dich, ob die ganze Welt zerbricht |
Manchmal frag ich mich was wär passiert |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, das die ganze Welt zerbricht |
Ich schau dich an und bin so froh das ich dich hab |
Ohne dich wär ich nicht ich |
Manchmal denke ich zurück |
Manchmal geh‘ noch einmal jeden Schritt |
Manchmal in den Momenten spüre ich |
Manchmal wie zerbrechlich alles ist |
Manchmal frag ich mich was heute wär |
Ohne uns, ohne dich, ob die ganze Welt zerbricht |
Manchmal frag ich mich was wär passiert |
Glaubst du auch, glaubst du nicht, das die ganze Welt zerbricht |
Иногда(перевод) |
Я до сих пор чувствую, как это было |
чувствовать твой взгляд |
Без него многие вещи никогда бы не произошли |
На самом деле все было ясно |
С момента |
Иначе я бы никогда этого не почувствовал |
Что мы здесь, в этом доме |
Что там перед дверью |
Кто здесь будет жить, если не мы |
Иногда мне интересно, каким был бы сегодняшний день |
Без нас, без тебя, если весь мир развалится |
Иногда я думаю, что бы случилось |
Ты тоже веришь, ты не веришь, что весь мир разваливается |
Так много всего происходит каждый год, что мы знаем друг друга |
Мы бы чувствовали, что все это отсутствует |
Просто момент пропустил момент |
И у нас не было бы ничего важного |
Чувство, которое ты мне даешь |
Мы приехали |
Где бы мы еще были в этом мире (в этом мире) |
Иногда мне интересно, каким был бы сегодняшний день |
Без нас, без тебя, если весь мир развалится |
Иногда я думаю, что бы случилось |
Ты тоже веришь, ты не веришь, что весь мир разваливается |
Я смотрю на тебя, и я так рад, что ты у меня есть |
я был бы не я без тебя |
Иногда я вспоминаю |
Иногда пройти каждый шаг снова |
Иногда в моменты, когда я чувствую |
Иногда, как все хрупко |
Иногда мне интересно, каким был бы сегодняшний день |
Без нас, без тебя, если весь мир развалится |
Иногда я думаю, что бы случилось |
Ты тоже веришь, ты не веришь, что весь мир разваливается |