| Der Blick in Deinen Augen (оригинал) | Взгляд в твоих глазах (перевод) |
|---|---|
| Ich hab dich heut' gesehen, | Я увидела тебя сегодня |
| Mal wieder seit zwei Jahren | Спустя два года, |
| Und ich kann es nicht verstehen, | И не могу понять, |
| Was aus dir, was aus dir geworden ist | Что с тобой, что с тобой стало. |
| Der Blick in deinen Augen | Взгляд в твоих глазах |
| Hat mir wehgetan | Ранил меня. |
| Warum bist du jetzt schon | Почему же ты теперь |
| Bereit für die Ewigkeit? | Готов к вечной любви? |
| Hast du denn noch ein Ziel? | Разве у тебя ещё есть цель? |
| So viel ist schon verloren | Так много уже потеряно. |
| Für dich ist es ein Spiel | Для тебя это игра – |
| Was aus dir, was aus dir geworden ist? | Что с тобой, что с тобой стало? |
| Der Blick in deinen Augen | Взгляд в твоих глазах |
| Hat mir wehgetan | Ранил меня. |
| Warum bist du jetzt schon | Почему же ты теперь |
| Bereit für die Ewigkeit? | Готов к вечной любви? |
| Du gehst den Weg allein, | Ты идёшь этим путём один, |
| Du gehst ihn allein | Ты идёшь им один. |
| Ich komm nicht rein, | Я не попадаю на него – |
| Bleib endlich stehen | Остановись наконец! |
| Ich komm nicht rein, | Я не попадаю на него, |
| Ich komm nicht rein | Я не попадаю на него. |
| Der Blick in deinen Augen | Взгляд в твоих глазах |
| Hat mir wehgetan | Ранил меня. |
| Warum bist du jetzt schon | Почему же ты теперь |
| Bereit für die Ewigkeit? | Готов к вечной любви? |
