| Moi c’est Victoria, née il y a 14 printemps
| Я Виктория, родилась 14 весен назад.
|
| Dans un village près de Salta dans lequel je vivais avant
| В деревне недалеко от Сальты, где я жил
|
| Cela fait maintenant plus de 10 ans qu’avec papa et maman
| Прошло уже более 10 лет с мамой и папой
|
| Mes frères et mes soeurs ont a quitté nos champs
| Мои братья и сестры покинули наши поля
|
| On est venu s’entasser dans une de ces cabanes à l’entrée de la ville
| Мы пришли, чтобы свалиться в одну из тех лачуг на въезде в город
|
| C’est papa qui l’a construite mais elle est pas finie
| Его построил папа, но он не закончен
|
| Je n’ai que des vagues souvenirs du village
| У меня только смутные воспоминания о деревне
|
| Maman pleure quand elle m’en parle car elle n’aime pas la vie ici
| Мама плачет, когда рассказывает мне об этом, потому что ей здесь не нравится жизнь.
|
| Des étrangers ont brulé nos maisons pour nous voler nos terres
| Иностранцы сожгли наши дома, чтобы украсть нашу землю
|
| Papa s'énerve moi j’comprends pas il parle d’agroalimentaire
| Папа злится, я не понимаю, он говорит о еде
|
| Il dit que, les politiques sont des prédateurs qui sèment la peur
| Он говорит, что политики - хищники, нагнетающие страх.
|
| Et qui ont un estomac à la place du cœur
| И у кого желудок вместо сердца
|
| Ici pas de travail, aucune prière ne s’exhauce
| Здесь нет работы, нет ответа на молитву
|
| Après les cours avec ma sœur on vend des bracelets 2 pesos
| После занятий с сестрой продаем браслеты по 2 песо
|
| Mais malgré tous ces efforts, demeurent ces jours sans repas
| Но, несмотря на все эти усилия, оставайтесь в эти дни без еды
|
| La nuit maman pleure, la nuit maman ne dort pas
| Ночью мама плачет, ночью мама не спит
|
| Mon voisin m’a dit qu’pendant la dictature c'était plus dur
| Мой сосед сказал мне, что во время диктатуры было сложнее
|
| Alors j’vais pas me plaindre même si ici y’a pas de futur
| Так что я не буду жаловаться, даже если здесь нет будущего
|
| Moi j’aime bien les études, on m’a dit c’est bien mais inutile
| Мне нравится учиться, мне сказали, что это хорошо, но бесполезно
|
| Ici beaucoup ont arreté avant même de savoir écrire
| Здесь многие остановились, даже не научившись писать
|
| Dans mon jardin secret j’cultive le rêve d'être medecin
| В моем тайном саду я лелею мечту стать врачом.
|
| Soigner tous ses enfants malades qui ne mangent pas à leur faim
| Исцели всех его больных детей, которым нечего есть
|
| J’comprends pas, dans la ville j’vois bien tous ces petits faire la manche
| Я не понимаю, в городе я вижу, как все эти маленькие просят милостыню
|
| Devant le mépris des ceux qu’on appelle les gens biens
| Перед презрением тех, кого называют хорошими людьми
|
| J’minterroge, ne voient-ils pas la misère? | Интересно, разве они не видят страданий? |
| Ils nous écrase pour benir l’homme
| Они сокрушают нас, чтобы благословить человека
|
| venant de l’autre hémisphère
| из другого полушария
|
| Papa dit qu’on est traité comme des chiens
| Папа говорит, что с нами обращаются как с собаками
|
| Dieu merci j’ai ma famille plus loin y’a des orphelins qui vivent dans les
| Слава богу, моя семья далеко, в деревне живут сироты.
|
| décharges
| свалки
|
| Des fois je pleure en cachette, mais pas lontemps
| Иногда плачу потихоньку, но недолго
|
| Car je pense à mes aînés qui ont connu le chant des mitraillettes
| Потому что я думаю о своих старших, которые знали песню пулеметов
|
| Et puis grand-mère disait toujours
| А потом бабушка всегда говорила
|
| La vie c’est l’espoir, si t’en as plus t’es comme mort et vivre relève de
| Жизнь - это надежда, если у тебя ее больше, ты как мертвый, а жизнь - это вопрос
|
| l’exploit
| подвиг
|
| Papa est à bout, il a frôlé la folie
| Папа измучен, он был близок к безумию
|
| Quand un matin il a appris qu’la banque lui avait volé ses économies
| Когда однажды утром он узнал, что банк украл его сбережения
|
| Impuissant tout le monde était affolé
| Беспомощные все были в панике
|
| Il n'était pas le seul, c’est la nation entière qui s'était fait voler
| Он был не единственным, всю нацию ограбили
|
| Depuis ce jour, avec beaucoup d’gens de la ville, il bloque les routes pour
| С того дня, когда в городе много людей, он блокирует дороги для
|
| bloquer l'économie du pays
| остановить экономику страны
|
| C’est leur façon de se faire entendre mais moi j’ai peur
| Это их способ заявить о себе, но я боюсь
|
| Quand il s’en va, y’en a qui revienne pas la police est violente
| Когда он уходит, некоторые не возвращаются, полиция жестока
|
| Ils les appelle Piqueteros et les journaux sont des menteurs
| Их называют Пикетерос, а газеты лгут.
|
| Ils disent que s’est des bandits après y’a des gens qui ont peur
| Говорят, что это бандиты, а есть люди, которые боятся
|
| Papa dit ils peuvent tuer des hommes mais ils ne tuerons pas la mémoire
| Папа говорит, что они могут убить человека, но не убьют память
|
| Les mères des disparus chantent toujours contre l’oubli
| Матери исчезнувших всегда поют против забвения
|
| On vit le fruit d’une démocratie raté dans un pays si riche
| Мы живем плодом несостоявшейся демократии в такой богатой стране
|
| Tant d’enfants n’ont dans le ventre qu’une tasse de maté
| У многих детей в животе только чашка мате
|
| Parce qu’on est dirigé par la mafia du crime
| Потому что нами управляет криминальная мафия
|
| Moi j’comprends pas et quand j’demande pourquoi on m’répond toujours
| Я не понимаю, и когда я спрашиваю, почему люди всегда отвечают мне
|
| Parce qu’on est en Argentine | Потому что мы в Аргентине |