| Mon espèce s'égare, l’esprit qui surchauffe
| Мой вид блуждает, разум перегревается
|
| Les gens se détestent, la guerre des égos
| Люди ненавидят друг друга, война эго
|
| XXIe siècle, cynisme et mépris
| 21 век, цинизм и презрение
|
| Non respect de la Terre, folie plein les tripes
| Никакого уважения к Земле, безумие, полное кишок
|
| Frontières, barricades, émeutes et matraques
| Границы, баррикады, беспорядки и дубинки
|
| Cris et bains de sang, bombes qui éclatent
| Крики и кровавые бани, взрывающиеся бомбы
|
| Politique de la peur, science immorale
| Политика страха, аморальная наука
|
| Insurrection d’un peuple, marché des armes
| Восстание народа, рынок оружия
|
| Nouvel Ordre Mondial, fusion de terreur
| Новый мировой порядок, слияние террора
|
| L’homme, l’animal le plus prédateur
| Человек самое хищное животное
|
| Le système pue la mort, assassin de la vie
| Система воняет смертью, убийца жизни
|
| A tué la mémoire pour mieux tuer l’avenir
| Убил память, чтобы лучше убить будущее
|
| Des disquettes plein la tête, les sens nous trompent
| Дискеты полны голов, чувства нас обманывают
|
| 3e œil ouvert car le cerveau nous ment
| 3-й глаз открыт, потому что мозг нам лжет
|
| L'être humain s’est perdu, a oublié sa force
| Человек потерял себя, забыл свою силу
|
| A oublié la lune, le soleil et l’atome
| Забыл луну, солнце и атом
|
| Inversion des pôles vers la haine se dirige
| Изменение полюса к заголовку ненависти
|
| A perdu la raison pour une excuse qui divise
| Сошел с ума из-за спорного оправдания
|
| L'égoïsme en devise, époque misérable
| Эгоизм в девизе, несчастные времена
|
| Haine collective contre rage viscérale
| Коллективная ненависть против внутренней ярости
|
| Une lueur dans le cœur, une larme dans l'œil
| Блеск в сердце, слеза в глазах
|
| Une prière dans la tête, une vieille douleur
| Молитва в голове, старая боль
|
| Une vive rancœur, là ou meurt le pardon
| Глубокая обида, где умирает прощение
|
| Où même la voix prend peur, allez viens nous partons
| Где даже голос пугается, давай, мы уходим
|
| Des lois faites pour le peuple et les rois tyrannisent
| Законы, сделанные для людей и королей, тиранят
|
| Confréries et business en haut de la pyramide
| Братства и бизнес на вершине пирамиды
|
| Ça sponsorise le sang, entre chars et uzis
| Он спонсирует кровь, между танками и узи
|
| Innocents dans un ciel aux couleurs des usines
| Невинные в небе заводского цвета
|
| Un silence de deuil, une balle perdue
| Траурная тишина, шальная пуля
|
| Toute une famille en pleurs, un enfant abattu
| Вся семья в слезах, ребенок сбит
|
| Des milices de l'état, des paramilitaires
| Государственные ополчения, военизированные формирования
|
| Des folies cérébrales, des peuples entiers à terre
| Церебральное безумие, целые народы на земле
|
| Bidonvilles de misère à l’entrée des palaces
| Трущобы нищеты у входа во дворцы
|
| Liberté volée, synonyme de paperasse
| Украденная свобода означает бюрократизм
|
| Humanité troquée contre une vie illusoire
| Человечество обменялось на иллюзорную жизнь
|
| Entre stress du matin et angoisses du soir
| Между утренним стрессом и вечерним беспокойством
|
| Des névroses plein la tête les nerfs rompus
| Голова полна неврозов, сломанных нервов
|
| Caractérisent l’homme moderne, bien souvent corrompu
| Характеристика современного человека, часто коррумпированного
|
| Et quand la ville s’endort, arrive tant de fois
| И когда город засыпает, бывает столько раз
|
| Une mort silencieuse, un SDF dans le froid
| Тихая смерть, бездомный на морозе
|
| Prison de ciment, derrière les œillères
| Цементная тюрьма, за шорами
|
| Le combat est si long, pour un peu de lumière
| Бой так долго, для некоторого света
|
| Les famille se déchirent et les pères se font rares
| Семьи разорваны, а отцов мало.
|
| Les enfant ne rient plus, se battissent des remparts
| Дети больше не смеются, сражаются бастионы
|
| Les mères prennent sur elles, un jeune sur trois en taule
| Матери берут это на себя, каждый третий молодой человек в тюрьме
|
| Toute cette merde est réelle, donc on se battra encore
| Все это дерьмо настоящее, так что мы все равно будем драться.
|
| C’est la «malatripa» qui nous bouffe les tripes
| Это «малатрипа», которая ест наши кишки
|
| Une bouteille de vodka, quelques grammes de weed
| Бутылка водки, несколько грамм травки
|
| Certains ne reviennent pas, le sevrage est violent
| Некоторые не возвращаются, уход насильственный
|
| Subutex injecté dans une flaque de sang
| Субутекс вводят в лужу крови
|
| Des enfants qui se battent, un coup de couteau en trop
| Дети дерутся, один нож слишком много
|
| Ce n’est plus à la baraque que les mômes rentrent tôt
| Дети больше не приходят домой рано
|
| Ils apprennent la ruse dans un verre de colère
| Они учатся обману в стакане гнева
|
| Formatage de la rue, formatage scolaire
| Оформление улицы, оформление школы
|
| C’est chacun sa disquette, quand les mondes se rencontrent
| У каждого своя дискета, когда встречаются миры.
|
| C’est le choc des cultures, voir la haine de la honte
| Это культурный шок, см. стыд, ненависть
|
| Les barrières sont là, dans nos têtes bien au chaud
| Барьеры есть, в головах тепло
|
| Les plus durs craquent vite, c’est la loi du roseau
| Самая жесткая трещина быстро, это закон тростника
|
| Non rien n’est rose ici, la grisaille demeure
| Нет, здесь нет ничего радужного, осталась серость
|
| Dans les cœurs meurtris qui à petit feu meurent
| В ушибленных сердцах, которые медленно умирают
|
| Ne pleure pas ma sœur car tu portes le monde
| Не плачь, сестра, потому что ты несешь мир
|
| Noble est ton cœur, crois en toi et remonte
| Благородно твое сердце, верь в себя и поднимайся
|
| N'écoute pas les bâtards qui voudraient te voir triste
| Не слушай ублюдков, которые хотели бы видеть тебя грустным
|
| Même Terre-mère est malade, mais Terre-mère résiste
| Даже Мать-Земля болеет, но Мать-Земля сопротивляется
|
| L’homme s’est construit son monde, apprenti créateur
| Человек построил свой мир, ученик творца
|
| Qui a tout déréglé, sanguinaire prédateur
| Кто накосячил, кровожадный хищник
|
| Babylone est bien grande mais n’est rien dans le fond
| Вавилон велик, но ничего по существу
|
| Qu’une vulgaire mascarade au parfum d’illusion
| Чем вульгарный маскарад с ароматом иллюзии
|
| Maîtresse de nos esprits, crédules et naïfs
| Хозяйка наших умов, доверчивая и наивная
|
| Conditionnement massif, là ou les nerfs sont à vifs
| Массивное кондиционирование, где нервы оголены
|
| Dans la marche et la rage, bastion des galériens
| В марше и ярости, оплот галерных рабов
|
| Ensemble nous sommes le monde et le système n’est rien
| Вместе мы мир, а система ничто
|
| Prend conscience mon frère, reste près de ton cœur
| Осознай, мой брат, оставайся рядом со своим сердцем
|
| Méfie-toi du système, assassin et menteur
| Остерегайтесь системы, убийцы и лжеца
|
| Éloigne-toi de la haine qui nous saute tous aux bras
| Уходи от ненависти, которая выскакивает на всех нас
|
| Humanité humaine, seul l’Amour nous sauvera
| Человеческое человечество, только Любовь спасет нас
|
| Écoute le silence quand ton âme est en paix
| Слушай тишину, когда твоя душа спокойна
|
| La lumière s’y trouve, la lumière est rentrée
| Свет есть, свет есть
|
| Vérité en nous-même, fruit de la création
| Истина в себе, плод творения
|
| N’oublie pas ton histoire, n’oublie pas ta mission
| Не забывай свою историю, не забывай свою миссию
|
| Dernière génération à pouvoir tout changer
| Последнее поколение, способное изменить все
|
| La vie est avec nous n’aies pas peur du danger
| Жизнь с нами не бойся опасности
|
| Alors levons nos voix, pour ne plus oublier
| Итак, давайте поднимем наши голоса, чтобы мы не забыли
|
| Bout de poussière d'étoile, qu’attends-tu pour briller?
| Немного звездной пыли, чего вы ждете, чтобы сиять?
|
| Tous frères et sœurs, reformons la chaine
| Все братья и сестры, давайте реформировать цепочку
|
| Car nous ne sommes qu’un divisé dans la chaire
| Ибо мы всего лишь разделены на кафедре
|
| Retrouvons la joie, l’entraide qu’on s'élève | Давайте найдем радость, взаимопомощь, которую мы поднимаем |
| Une lueur suffit à faire fondre les ténèbres
| Света достаточно, чтобы растопить тьму
|
| S’essouffle ce temps, une odeur de souffre
| На этот раз выдыхается, запах серы
|
| La fin se ressent, la bête envoute la foule
| Конец чувствуется, зверь пленяет толпу
|
| Les symboles s’inversent se confondent les obsèques
| Символы перевернуты, похороны перепутаны
|
| L'étoile qui fait tourner la roue se rapproche de notre ciel
| Звезда, вращающая колесо, приближается к нашему небу
|
| Terre à l’agonie, mal-être à l’honneur
| Земля в агонии, неблагополучие в центре внимания
|
| Folie, calomnie peu de cœur à la bonne heure
| Безумие, злословь маленькое сердце в нужное время
|
| Ignorance du bonheur, de la magie de la vie
| Неведение счастья, волшебства жизни
|
| Choqué par l’horreur, formé à la survie
| Потрясенный ужасом, обученный выживанию
|
| L'époque, le pire, une part des conséquences
| Времена, худшие, часть последствий
|
| Le bien, le mal, aujourd’hui choisis ton camp
| Хороший, плохой, выбери свою сторону сегодня
|
| L'être humain s’est perdu trop centré sur l’avoir
| Человек слишком сильно потерял себя, сосредоточившись на том, чтобы иметь
|
| Les étoiles se concertent pour nous ramener sur la voie
| Звезды объединяются, чтобы вернуть нас на правильный путь
|
| Quadrillage ficelé, mais passe la lumière
| Привязал сетку, но пропускает свет
|
| Aies confiance en la vie, en la force de tes rêves
| Доверься жизни, силе своей мечты
|
| Tous un ange à l'épaule, présent si tu le cherches
| Весь ангел на плече, присутствует, если вы его ищете
|
| Quand le cœur ne fait qu’un, avec l’esprit et le geste
| Когда сердце одно, с разумом и жестом
|
| Le grand jour se prépare, ne vois-tu pas les signes?
| Приближается большой день, разве ты не видишь признаки?
|
| La mort n’existe pas, c’est juste la fin des cycles
| Смерти не существует, это просто конец циклов
|
| Cette fin se dessine, l’humain se décime
| Этот конец надвигается, человек уничтожен
|
| Espoir indigo, les pléiades nous désignent
| Надежда индиго, Плеяды обозначают нас
|
| Lève ta tête et comprends, ressens la force en ton être
| Подними голову и пойми, почувствуй силу в своем существе
|
| Dépasse Babylone, élucide le mystère
| Выйдите за пределы Вавилона, разгадайте тайну
|
| Rien ne se tire au sort, que le ciel te bénisse
| Ничего не брошено, благослови вас небеса
|
| Enfant du quinto sol, comprend entre les lignes
| Дитя quinto sol, понимает между строк
|
| Comprends entre les lignes
| Понять между строк
|
| Enfant du quinto sol
| Дитя Квинто Сола
|
| Le soleil est en toi
| Солнце в тебе
|
| Fait briller ta lumière intérieure
| Пусть твой внутренний свет сияет
|
| Pour éclairer le chaos de leur monde
| Чтобы осветить хаос их мира
|
| On est pas là par hasard
| Мы здесь не случайно
|
| Les pléiades nous désignent
| Плеяды обозначают нас
|
| Lève ta tête, comprends entre les lignes (la vie est grande)
| Подними голову, пойми между строк (жизнь прекрасна)
|
| Écoute ton cœur
| Слушай свое сердце
|
| Désobéissance
| непослушание
|
| Car la vérité est en nous
| Потому что правда внутри нас
|
| Car la solution est en nous
| Потому что решение внутри нас
|
| Parce que la vie est en nous
| Потому что жизнь внутри нас
|
| Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France | Тексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France. |