| Marseille, Marseille
| Марсель, Марсель
|
| Marseille, Marseille…
| Марсель, Марсель…
|
| Marseille, Marseille
| Марсель, Марсель
|
| Marseille, Marseille…
| Марсель, Марсель…
|
| Centre ville, M.A.R.S, pas besoin de présenter ma ville
| Центр города, M.A.R.S, не нужно представлять мой город
|
| Ça rappe depuis les premières heures microphone branché à vif
| Рэп с первых часов, микрофон подключен в прямом эфире
|
| Ça rappe dans tous les coins, se rappelant du rap d’hier
| Он рэп повсюду, вспоминая вчерашний рэп
|
| 3ème génération d’Mc’s arrive déjà la 4ème
| 3-е поколение Mc's уже прибывает 4-е
|
| Identité Marseillaise, ni New York, ni Atlanta
| Марсельская идентичность, ни Нью-Йорк, ни Атланта
|
| Nous, on reste fidèle à nous mêmes on attend pas, nous on s’en bat
| Мы остаемся верны себе, мы не ждем, нам все равно
|
| On garde l’honneur des gens d’en bas, énervés ou nonchalants
| Мы храним честь людей внизу, злых или беспечных
|
| Trop sincère Le numéro 1 s’appelle à jamais Luciano
| Слишком искренний номер 1 навсегда назван Лучано
|
| Marseille, Marseille, a toujours fait vibrer la France
| Марсель, Марсель всегда волновал Францию.
|
| Fut un temps où tout l’Hexagone rappait même avec l’accent
| Было время, когда вся Франция читала рэп даже с акцентом
|
| J’en place une pour les absents, puis une autre pour tous nos anciens
| Я ставлю один для отсутствующих, затем другой для всех наших старейшин
|
| Tu dis qu’on chiale, toi? | Вы говорите, что мы плачем, вы? |
| Mais ferme-la, et colle ta tête aux enceintes!
| Но заткнись и засунь голову в динамики!
|
| Nous, on rappe avec des principes la main sur le c oeur
| Мы рэп с принципами рука об руку
|
| Avec des principes et j’insiste, car dans dans ce biz, trop de frères qui
| С принципами и я настаиваю, потому что в этом бизнесе слишком много братьев, которые
|
| vacillent
| колебаться
|
| Faire le fou c’est facile, rester vrai c’est fragile
| Действовать с ума легко, оставаться верным хрупко
|
| M.A.R.S c’est magique un peu de c oeur qui enraye la machine
| M.A.R.S это волшебство, маленькое сердце, которое останавливает машину
|
| Tu verras pas venir le coup d'éclat
| Вы не увидите взрыва
|
| L'école du rap de Mars te fout des claques
| Марсианская школа рэпа дает тебе пощечину
|
| Qui a dit que le rap du sud était mort? | Кто сказал, что южный рэп мертв? |
| Ici le flux est énorme
| Здесь поток огромен
|
| 1.3, centre ville, quartiers sud, quartiers nord
| 1.3, центр города, южные районы, северные районы
|
| Marseille atterrit dans les charts, revoilà le vaisseau spatial
| Марсель приземляется в чартах, вот и снова космический корабль
|
| Ya ceux qui restent et ceux qui partent nous c’est du vrai son de spartiate
| Я. те, кто остается, и те, кто покидает нас, это настоящий спартанский звук
|
| C’est notre Histoire qui parle d’elle même, bselmek
| Наша история говорит сама за себя, бсельмек
|
| A vouloir faire du fric mon frère, on s’est foutu dans qu’elle merde?
| Желая заработать денег, мой брат, мы облажались в ее дерьме?
|
| Des balles envoyées pêle-mêle, le son c’est la cour martiale
| Пули, посланные беспорядочно, звук военного трибунала
|
| Les MC’s cherchent la somme, la vie de rêve, le jeu du Barça
| МС ищут сумму, жизнь мечты, игру Барсы
|
| En face d’Alger et de Casa, de ceux que ceux qui gouvernent ignorent
| Перед Алжиром и Касой те, кого игнорируют те, кто правит
|
| Trafic et Western Union, miracles et destins ignobles
| Трафик и Вестерн Юнион, чудеса и подлые судьбы
|
| Rien à prouver à personne, faut juste répéter les coups
| Нечего никому доказывать, просто надо повторять удары
|
| Que ceux qui viennent pas nous péter les couilles!
| Пусть те, кто не придет, разорвут нам яйца!
|
| Eh couz, micro ouvert, j’compte rester jusqu'à plus d’heure
| Эй, братан, открой микрофон, я планирую остаться на большее время.
|
| Chez nous, même les voyous ont du respect et de la pudeur
| У нас даже бандиты уважают и скромничают
|
| Je suis de ceux qui boxent avec les crocs, comme monsieur bors avec les mots
| Я из тех, кто боксирует клыками, как мистер Бор со словами
|
| J’traite pas avec les flûtes, avec les toxs, avec les faux
| Я не занимаюсь флейтами, подделками, подделками
|
| J’vide mon chargeur, vacciné et majeur
| Я опорожняю свое зарядное устройство, привит и майор
|
| Marseillais et rajeul, de ceux qui savent rimer en levant le majeur
| Марселье и Раджель, из тех, кто умеет рифмовать, поднимая средний палец
|
| Tu peux pas test l’esprit rebelle, pour la ville nos écrits se lèvent
| Вы не можете испытать мятежный дух, для города поднимаются наши писания
|
| A l’heure où ceux qui touchent des primes se taisent fuck ceux qui méprisent le
| В то время, когда те, кто получает бонусы, молчат, нахуй тех, кто презирает
|
| J’dédie ce texte à la ville à part, cité marginale mise a part
| Я посвящаю этот текст городу врозь, маргинальному городу врозь
|
| Que de la ruse, elle est la capitale
| Какая хитрость, она столица
|
| Ma ville fout la haine aux normes attirante comme les phéromones
| Мой город трахает стандарты ненависти, привлекательные, как феромоны
|
| Bouillante comme le vélodrome et beaucoup plus ancienne que Rome
| Кипящий, как велодром, и намного старше Рима.
|
| Sais-tu seulement d’où vient la dimension identitaire
| Ты хоть знаешь, откуда взялось измерение идентичности?
|
| De l’indépendance vécue à travers quelques millénaires
| Независимость пережила несколько тысячелетий
|
| Une longue histoire d’immigration, un autre il sur l’horizon
| Долгая история иммиграции, еще один взгляд на горизонт
|
| Subissant intimidation, orgueil et trahison
| Претерпевая издевательства, гордыню и предательство
|
| A l'époque d’Hitler, ou à celle des rois tout rose
| Во времена Гитлера или во времена розовых королей
|
| Elle a toujours levé un doigt aux bérets et aux couronnes
| Она всегда поднимала палец на береты и короны
|
| En ce moment ça part en couille, ça parle en douille dans la zone comme partout
| Щас с ума сходит, в рукаве разговаривает в зоне как и везде
|
| ça cartonne pour de la monnaie
| это хит для перемен
|
| Rout pour les grosses structures, rien pour le mystère
| Разгром для больших структур, ничего для тайны
|
| La capitale de la rupture, c’est pour 2013 ! | Столица разрушения на 2013 год! |