Перевод текста песни Retour à la terre (Outro) - Keny Arkana

Retour à la terre (Outro) - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retour à la terre (Outro), исполнителя - Keny Arkana. Песня из альбома Tout tourne autour du Soleil, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 02.12.2012
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Французский

Retour à la terre (Outro)

(оригинал)
Conscience cosmique, étoile éternelle
Enfant de l’insomnie, enfant de père-mère
Vérité enfouie, pas seulement derrière sous le béton
La terre vie et n’appartient qu'à elle-même
Tant que les cieux le permettent
Le souffle nous habite pendant qu’on reproduit la même guerre
Que les pères de nos pères qui reproduisaient la même que les leurs
Immémoriale querelle
Gratte-ciel qui veulent rivaliser le créateur
Troupeaux de délateurs, spectateurs dans le réacteur
Individualisé jusqu'à se sentir seul même au sein de sa propre famille
Occident tes valeurs humaines sont partis en éclat
On sait durcit et on s’en remet pas
Des siècles de dégâts
Pervers, imprimés dans nos gênes
Certes, tracent 'inquisition dans la cervelle
Sans ça la chute est certaine
à-t-on renoncer à trop voir vérité se faire taire
Enfant de la même Terre reforme la chaine
Ancestrale lignée que la mémoire nous revienne
Qu’elle puisse enfin briller dans nos ciels
Indignés comme nos frères
Tant de destins brisés
Alors laisse-moi prié
Là où les murs nous cachent l’horizon
Les frontières nous divisent on crèvent affaiblis en se divisant
On ne positive rien en minimisant
Tout s’accélère depuis dix ans
Jusqu'à quand on se regardera mourir par peur de dire non
Regarde le monde en dit long
Sur notre folie, parait qu’on guérit petit-à-petit en se livrant
Le cœur qui bat car on est vivant
Combien voit le miracle cherche le sun qu’il pleuve ou qu’il vente
On fait partie de l’histoire
Personne ne vaut plus qu’un autre
à la mémoire de nos promesses oui on marchera jusqu'à l’aube
à la mémoire de l’Homme connecté à la Terre
Qui parle aux arbres et aux fleurs
Aux astres et aux fleuves
Au cœur aussi grand que la mer
La vie nous tue, impur
J’clame un retour à la Terre
à nous-même, à notre nature
à briser notre armure
Avant que tout s'éteigne en nous un joyaux brille
Soyons fous et soyons dignes
Soyons nous et soyons libres
Unis sont ceux qui croient en l’Amour, croient en Dieu
Car comme m’a dit un jour des frères
Plus croire en rien, c’est croire en eux…
J’clame un retour à la Terre
J’clame un retour à nous mêmes
La vie est une métamorphose
Pour se reconnaître dans l’autre
J’clame un retour à la Terre
J’clame un retour à nous mêmes
Un retour à l’essentiel
(перевод)
Космическое сознание, вечная звезда
Дитя бессонницы, дитя отца-матери
Истина похоронена, а не только позади под бетоном
Земля живет и принадлежит только себе
Пока небеса позволяют
Дыхание живет в нас, пока мы воспроизводим ту же войну
Что отцы наших отцов, которые воспроизводили то же самое, что и их
Извечная ссора
Небоскребы, которые хотят конкурировать с создателем
Стада стукачей, зрители в реакторе
Индивидуализированный до ощущения одиночества даже в собственной семье
Запад, твои человеческие ценности разрушены
Мы знаем, что это затвердевает, и мы не справляемся с этим.
века ущерба
Извращенный, отпечатанный в наших генах
Конечно след 'инквизиции в мозгу
Без этого падение неизбежно
мы сдаемся, видя, что слишком много правды замалчивается
Дитя той же Земли реформирует цепь
Родовая линия, которую возвращает нам память
Пусть он, наконец, сияет в наших небесах
Возмущен, как наши братья
Так много сломанных судеб
Так позволь мне помолиться
Где стены скрывают от нас горизонт
Границы разделяют нас, мы умираем ослабленными, разделяя
Вы ничего не положительны, сводя к минимуму
Все ускоряется уже десять лет
Как долго мы будем смотреть, как умирают друг друга, боясь сказать нет?
Смотрите, как мир говорит о многом
От нашего безумия кажется, что мы исцеляемся мало-помалу, сдаваясь
Сердце бьется, потому что мы живы
Сколько видят чудо, ищут солнце, идет дождь или светит
Мы часть истории
Никто не лучше другого
в память о наших обещаниях да мы будем гулять до рассвета
в память о человеке, связанном с Землей
Кто разговаривает с деревьями и цветами
К звездам и рекам
С сердцем большим, как море
Жизнь убивает нас, нечистая
Я требую возвращения на Землю
к себе, к нашей природе
сломать нашу броню
Прежде чем все погаснет в нас, сияет драгоценность
Давайте будем сумасшедшими и будем достойными
Давайте будем нами и будем свободны
Едины те, кто верит в Любовь, верит в Бога
Ибо, как однажды сказали мне некоторые братья
Ни во что не верить - значит верить в них...
Я требую возвращения на Землю
Я требую возвращения к себе
Жизнь - это метаморфоза
Чтобы узнать себя в другом
Я требую возвращения на Землю
Я требую возвращения к себе
Вернуться к основам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La rage 2006
J'ai osé 2012
Marseille ft. Kalash L'Afro, RPZ 2011
Indignados 2012
Gens pressés 2012
Capitale de la rupture 2012
Le missile suit sa lancée 2006
Casse le schéma 2012
Cinquième soleil 2008
Vie d'artiste 2012
La mère des enfants perdus 2006
Élément Feu 2017
V pour Vérités 2011
Réveillez-vous 2008
Sans terre d'asile 2006
Nettoyage au karscher 2006
Violence masquée 2021
Je me barre 2006
Lejos 2017
Esprits libres 2012

Тексты песен исполнителя: Keny Arkana