Перевод текста песни Les Chemins Du Retour - Keny Arkana

Les Chemins Du Retour - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Chemins Du Retour , исполнителя -Keny Arkana
Песня из альбома: Désobéissance
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.04.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

Les Chemins Du Retour (оригинал)Пути Назад (перевод)
Prisonnier dans la peur qu’on nous inculque Заключенный в страхе, который нам внушают
Laisse-les nous mépriser nous appeler jeunes et incultes Пусть нас презирают, называют нас молодыми и необразованными
C’est la maladie du siècle, dans le cœur: des surins Это болезнь века, в сердце: сурин
Les terriens sont en terreur, ont enterré ce qui faisait d’eux des humains Земляне в ужасе, похоронили то, что делало их людьми
Ca fait un bail qu’on a tout balancé dans la fosse Прошло много времени с тех пор, как мы бросили все это в яму
Comment a-t-on pu zapper que l’amour était le moteur de notre propre force? Как мы могли пропустить, что любовь была двигателем нашей собственной силы?
On se renferme tous malheureux dans nos petites cases Мы все запираем себя несчастными в наших маленьких коробках
La vie se cache dans chaque recoin même des plus petites phrases Жизнь прячется в каждом уголке даже самых маленьких предложений
Veille sur ton cœur, il peut vite glacé de froid Следите за своим сердцем, оно может быстро замерзнуть от холода
Il faut garder sa vigilance pour ne pas s'éloigner de soi Вы должны сохранять бдительность, чтобы не отклониться от себя
Chaque instant est une prière Каждое мгновение - это молитва
Prends soin de tes pensées Позаботьтесь о своих мыслях
Demeure-les sensées pour ne plus broyer de la pierre Держите их в здравом уме, чтобы больше не шлифовать камень
Le système est un mirage, les barrières illusoires Система - мираж, барьеры иллюзорны
Les angoisses sont des pailles auxquelles Babylone veut nous faire croire Тревоги - это соломинки, которым Вавилон хочет, чтобы мы поверили
Le cœur détaché tout commence dans la tête Отстраненное сердце все начинается в голове
La révolution totale n’est pas qu’un but c’est un chemin et une quête Total Revolution — это не просто цель, это путь и поиск
On doit redevenir humain.Мы должны снова стать людьми.
Whoo oye oye !Ой ой ой!
(x4) (x4)
Les barrières sont dans nos têtes, les limites dans nos cœurs Барьеры в наших головах, пределы в наших сердцах
Le travail est profond pour s'émanciper de l’horreur Работа глубокая, чтобы освободить от ужаса
Après des siècles d’aliénation После столетий отчуждения
Après des siècles d’aberration После столетий аберрации
On s’est construit nos propres prisons Мы построили собственные тюрьмы
Enfermés dans les forteresses de nos égos Заперты в крепостях нашего эго
La vie ne passe plus à travers;Жизнь больше не проходит;
on se sent mourir, on sort les crocs мы чувствуем, что умираем, мы обнажаем клыки
On s’entretue et on s’oublie en accusant autrui Мы убиваем друг друга и забываем друг друга, обвиняя других
On brûle nos rêves de notre plein gré pour libérer nos cris Мы сжигаем наши мечты по собственной воле, чтобы освободить наши крики
Demis-Hommes, on a des clous au bout de nos ailes Полулюди, у нас гвозди в крыльях
La vraie révolution sera le changement de nos êtres Настоящая революция будет изменением нашего существа
La force est en nous-même, secret de la création Сила внутри нас самих, тайна творения
Entends des anges à ton oreille te souffler la mission Услышь, как ангелы тебе на ухо шепчут миссию
Cherche la pureté en ton cœur vu que l’horreur nous encercle Ищите чистоту в своем сердце, когда нас окружает ужас.
Trésor enfoui, secret de nos ancêtres Зарытый клад, тайна наших предков
Mémoire oubliée dans un coin d'évolution Забытая память в углу эволюции
Enfant de l’humanité on porte en nous la solution Дитя человечества, мы несем в себе решение
La machine nous a appris à ne pas sourire dans la rue Машина научила нас не улыбаться на улице
A ne pas voir le pauvre qui crève en demandant de l’aide Не видеть умирающих бедняков, просящих о помощи
Elle nous a enseigné que l’amour était une faiblesse Она научила нас, что любовь была слабостью
Tout comme les larmes, les faiblesses Так же, как слезы, слабости
N’ont pas de place dans leur système Им нет места в их системе
Violente elle nous a formé à encaisser les coups Насилие, она научила нас принимать удары
Clamant le «Chacun pour soi et le diable pour tous «Elle nous a appris à ne pas regarder son voisin Утверждая, что «каждый сам за себя, а дьявол за всех», Она научила нас не смотреть на ближнего своего.
A voir pour comparer et puis pour jalouser son pain Увидеть, чтобы сравнить, а потом завидовать его хлебу
Elle nous a dénaturé jusqu'à ce qu’on banalise le mal Она исказила нас, пока мы не превратили зло в банальное
Qu’on glorifie le diable et qu’on en sous-estime le drame Что мы прославляем дьявола и недооцениваем драму
Elle nous a convaincu que pour vivre à Babylone Она убедила нас, что жить в Вавилоне
Il ne fallait plus être humain mais être un robot ou un clone Больше не нужно было быть человеком, нужно было быть роботом или клоном.
Elle a fait de nous ses enfants Она сделала нас своими детьми
Redessinés à son image, aussi gris que l’ensemble de son rivage Переработанный по его образу, такой же серый, как и весь его берег
Enfant de Dieu, l’amour et la mémoire seront nos armes Дитя Божие, любовь и память будут нашим оружием
Sur le chemin du retour vers la vérité de nos âmesНа обратном пути к правде наших душ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: