| Ouais le temps passe et s'écoule mais rien ne change vraiment ici
| Да, время идет, но здесь ничего не меняется.
|
| Les jours s’ressemblent et s’enchaîne mais moins en moins gaîment aussi
| Дни похожи друг на друга и следуют один за другим, но все менее и менее весело
|
| Les problèmes se compliquent, certains cherchent à tuer le temps
| Проблемы усложняются, некоторые пытаются убить время
|
| D’autres en sont esclaves pour d’l’argent donc cherche à s’entre-tuer d’dans
| Другие - рабы его за деньги, поэтому постарайтесь убить друг друга изнутри.
|
| Tout l’monde court dans tous les sens mais au fond on tourne tous en rond
| Все бегут во все стороны, но в конце концов мы все ходим по кругу
|
| Tous embourbés dans notre train-train, toutes mes condoléances
| Все погрязли в нашей рутине, все мои соболезнования
|
| Vu qu’on la zappe, du moins on la limite à ce qu’on nous impose
| Поскольку мы его пропускаем, то, по крайней мере, ограничиваем тем, что нам навязывают
|
| Car elle est grande mais on l’a subi au lieu de la vivre, en fin de compte on
| Потому что он большой, но мы страдали вместо того, чтобы жить, в конце концов мы
|
| implose
| взрывается
|
| Le temps met la pression car il passe vite en nous laissant
| Время давит, потому что оно летит, оставляя нас.
|
| Souvent d’côté à en perdre la raison
| Часто в стороне, чтобы потерять разум
|
| Beaucoup se jettent dans les interdits pour s’sentir vivre
| Многие бросаются в запреты, чтобы чувствовать себя живыми
|
| Un peu d’adrénaline et hop, notre flamme anéantie vibre
| Немного адреналина и вуаля, наше потухшее пламя вибрирует
|
| On grandit vite, et vite à cran on craque
| Мы быстро растем, и быстро на краю мы ломаемся
|
| Ça devient vite à quand on trinque
| Это быстро становится, когда мы тосты
|
| Prit dans l’carton on traque la chance vu que plus rien n’est tranquille
| Взяв в коробку, мы отслеживаем шанс, так как больше ничего не тихо
|
| Une vie bancale où ça d’vient dur de détourner le vide
| Рахитичная жизнь, где трудно отвлечь пустоту
|
| Car on tourne en rond et pour garder l'équilibre faut tourner vite
| Потому что мы ходим по кругу, и чтобы сохранить равновесие, мы должны быстро поворачиваться.
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne
| Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolle
| Короткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь
|
| Le temps passe, nous marche dessus et nous ricane au nez
| Время проходит, ходит по нам и насмехается нам в лицо
|
| On vit, on meurt, éphémère comme toutes choses, et au final on est
| Мы живем, мы умираем, мимолетно, как все вещи, и в конце концов мы
|
| Comme amnésique car trop porté sur le raisonnement
| Как амнезия, потому что слишком сосредоточен на рассуждениях
|
| On oublie l’essentiel, la vie, que chaque instant est un évènement
| Мы забываем главное, жизнь, что каждое мгновение — это событие.
|
| Ici, c’est course contre la montre, ici, c’est: pousse-toi faut que j’monte
| Вот это гонка на время, вот это: подтолкни себя, я должен идти вверх
|
| Ici, l’temps c’est de l’argent, être c’est avoir, et même plein c’est le manque
| Здесь время - деньги, быть - значит иметь, и даже сыто - нехватка
|
| Car ici, on s’fou de ce que t’a dans le coeur ou dans le crâne
| Потому что здесь нам все равно, что у вас в сердце или в вашем черепе
|
| Faut que tu montre ce que t’a dans l’ventre et dans les poches, et on pète tous
| Ты должен показать, что у тебя в животе и в карманах, а мы все пукаем
|
| un câble
| кабель
|
| Car l’horloge tourne mais ne nous attends guère
| Потому что часы тикают, но вряд ли нас ждут
|
| Nos vies sont bâclées à croire que nous sommes tous en guerre
| Наша жизнь небрежна, думая, что мы все на войне
|
| Toujours avides, toujours la frustration nous enterre
| Всегда жадный, всегда разочарование хоронит нас.
|
| Et à force de courir on a soufflé sur nos lanternes
| И бегом мы задули наши фонари
|
| Merde c’est l’trou noir alors on mise sur du long terme
| Дерьмо, это черная дыра, поэтому мы делаем ставку на долгосрочную перспективу.
|
| Le tournoi de nos vies, c’est de bien taffer pour vivre bien nos derniers jours
| Турнир нашей жизни состоит в том, чтобы хорошо работать, чтобы хорошо прожить наши последние дни.
|
| Eh merde j’croyais, la vie plus profonde mais nan on a pas l’temps
| О, дерьмо, я думал, чем глубже жизнь, но нет, у нас нет времени
|
| De s'épanouir ou de l’explorer vu qu’ici et bah faut vivre à le temps
| Чтобы процветать или исследовать его с тех пор, и вы должны жить во времени
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne
| Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolle
| Короткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь
|
| Les années passent mais rien ne change, on
| Проходят годы, но ничего не меняется, мы
|
| Court tous et toute notre vie après du papier, bref tu connais la chanson
| Беги всю и всю жизнь за бумагой, короче знаешь песню
|
| Bloqué dans des schémas comme enfermé dans un circuit
| Застрял в шаблонах, как заперт в цепи
|
| Où faut rouler à fond pour avoir une chance de réussir dans la vie
| Куда нужно приложить усилия, чтобы иметь шанс преуспеть в жизни?
|
| Chacun court sans vraiment savoir où il va
| Все бегут, не зная, куда идут
|
| Ça s’marche dessus pour passer devant même sans savoir ce qu’il y a
| Это ходить по нему, чтобы пройти впереди, даже не зная, что там
|
| Ça s’bouscule sans arrêt, c’est: cours ou crève; | Это всегда толкотня, это: беги или умри; |
| y a pas d’esquive alors
| тогда не отвертишься
|
| C’est chacun pour sa gueule, vite, vite, on a pas l’temps de vivre alors
| Каждый сам за себя, быстро, быстро, нам некогда жить
|
| C’est stress et intérêts, strass, crasses pour quelques thunes
| Это стресс и интересы, стразы, грязь за несколько центов
|
| Car ça ne rêve que de brasser des liasses
| Потому что он только мечтает о перетасовке связок
|
| Le temps passe, nos vies s’effacent et on en a qu’une
| Проходит время, наша жизнь угасает, и у нас есть только одна
|
| Et on en arrive à faire que tous nos espoirs échouent
| И мы приходим, чтобы все наши надежды рухнули
|
| Et toi est-ce que tu vivrais pareil si aujourd’hui était ton dernier jour?
| И вы бы жили так же, если бы сегодня был ваш последний день?
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne
| Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
|
| Les années passent, le temps s'écoule
| Годы идут, время идет
|
| Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones
| Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
|
| Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne
| Но каждый день переворачивается новая страница
|
| Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolle | Короткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь |