Перевод текста песни Le temps passe et s'écoule - Keny Arkana

Le temps passe et s'écoule - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le temps passe et s'écoule , исполнителя -Keny Arkana
Песня из альбома L'Esquisse
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.11.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLos Doce Libres
Le temps passe et s'écoule (оригинал)Время идет и течет (перевод)
Ouais le temps passe et s'écoule mais rien ne change vraiment ici Да, время идет, но здесь ничего не меняется.
Les jours s’ressemblent et s’enchaîne mais moins en moins gaîment aussi Дни похожи друг на друга и следуют один за другим, но все менее и менее весело
Les problèmes se compliquent, certains cherchent à tuer le temps Проблемы усложняются, некоторые пытаются убить время
D’autres en sont esclaves pour d’l’argent donc cherche à s’entre-tuer d’dans Другие - рабы его за деньги, поэтому постарайтесь убить друг друга изнутри.
Tout l’monde court dans tous les sens mais au fond on tourne tous en rond Все бегут во все стороны, но в конце концов мы все ходим по кругу
Tous embourbés dans notre train-train, toutes mes condoléances Все погрязли в нашей рутине, все мои соболезнования
Vu qu’on la zappe, du moins on la limite à ce qu’on nous impose Поскольку мы его пропускаем, то, по крайней мере, ограничиваем тем, что нам навязывают
Car elle est grande mais on l’a subi au lieu de la vivre, en fin de compte on Потому что он большой, но мы страдали вместо того, чтобы жить, в конце концов мы
implose взрывается
Le temps met la pression car il passe vite en nous laissant Время давит, потому что оно летит, оставляя нас.
Souvent d’côté à en perdre la raison Часто в стороне, чтобы потерять разум
Beaucoup se jettent dans les interdits pour s’sentir vivre Многие бросаются в запреты, чтобы чувствовать себя живыми
Un peu d’adrénaline et hop, notre flamme anéantie vibre Немного адреналина и вуаля, наше потухшее пламя вибрирует
On grandit vite, et vite à cran on craque Мы быстро растем, и быстро на краю мы ломаемся
Ça devient vite à quand on trinque Это быстро становится, когда мы тосты
Prit dans l’carton on traque la chance vu que plus rien n’est tranquille Взяв в коробку, мы отслеживаем шанс, так как больше ничего не тихо
Une vie bancale où ça d’vient dur de détourner le vide Рахитичная жизнь, где трудно отвлечь пустоту
Car on tourne en rond et pour garder l'équilibre faut tourner vite Потому что мы ходим по кругу, и чтобы сохранить равновесие, мы должны быстро поворачиваться.
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolle Короткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь
Le temps passe, nous marche dessus et nous ricane au nez Время проходит, ходит по нам и насмехается нам в лицо
On vit, on meurt, éphémère comme toutes choses, et au final on est Мы живем, мы умираем, мимолетно, как все вещи, и в конце концов мы
Comme amnésique car trop porté sur le raisonnement Как амнезия, потому что слишком сосредоточен на рассуждениях
On oublie l’essentiel, la vie, que chaque instant est un évènement Мы забываем главное, жизнь, что каждое мгновение — это событие.
Ici, c’est course contre la montre, ici, c’est: pousse-toi faut que j’monte Вот это гонка на время, вот это: подтолкни себя, я должен идти вверх
Ici, l’temps c’est de l’argent, être c’est avoir, et même plein c’est le manque Здесь время - деньги, быть - значит иметь, и даже сыто - нехватка
Car ici, on s’fou de ce que t’a dans le coeur ou dans le crâne Потому что здесь нам все равно, что у вас в сердце или в вашем черепе
Faut que tu montre ce que t’a dans l’ventre et dans les poches, et on pète tous Ты должен показать, что у тебя в животе и в карманах, а мы все пукаем
un câble кабель
Car l’horloge tourne mais ne nous attends guère Потому что часы тикают, но вряд ли нас ждут
Nos vies sont bâclées à croire que nous sommes tous en guerre Наша жизнь небрежна, думая, что мы все на войне
Toujours avides, toujours la frustration nous enterre Всегда жадный, всегда разочарование хоронит нас.
Et à force de courir on a soufflé sur nos lanternes И бегом мы задули наши фонари
Merde c’est l’trou noir alors on mise sur du long terme Дерьмо, это черная дыра, поэтому мы делаем ставку на долгосрочную перспективу.
Le tournoi de nos vies, c’est de bien taffer pour vivre bien nos derniers jours Турнир нашей жизни состоит в том, чтобы хорошо работать, чтобы хорошо прожить наши последние дни.
Eh merde j’croyais, la vie plus profonde mais nan on a pas l’temps О, дерьмо, я думал, чем глубже жизнь, но нет, у нас нет времени
De s'épanouir ou de l’explorer vu qu’ici et bah faut vivre à le temps Чтобы процветать или исследовать его с тех пор, и вы должны жить во времени
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolle Короткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь
Les années passent mais rien ne change, on Проходят годы, но ничего не меняется, мы
Court tous et toute notre vie après du papier, bref tu connais la chanson Беги всю и всю жизнь за бумагой, короче знаешь песню
Bloqué dans des schémas comme enfermé dans un circuit Застрял в шаблонах, как заперт в цепи
Où faut rouler à fond pour avoir une chance de réussir dans la vie Куда нужно приложить усилия, чтобы иметь шанс преуспеть в жизни?
Chacun court sans vraiment savoir où il va Все бегут, не зная, куда идут
Ça s’marche dessus pour passer devant même sans savoir ce qu’il y a Это ходить по нему, чтобы пройти впереди, даже не зная, что там
Ça s’bouscule sans arrêt, c’est: cours ou crève;Это всегда толкотня, это: беги или умри;
y a pas d’esquive alors тогда не отвертишься
C’est chacun pour sa gueule, vite, vite, on a pas l’temps de vivre alors Каждый сам за себя, быстро, быстро, нам некогда жить
C’est stress et intérêts, strass, crasses pour quelques thunes Это стресс и интересы, стразы, грязь за несколько центов
Car ça ne rêve que de brasser des liasses Потому что он только мечтает о перетасовке связок
Le temps passe, nos vies s’effacent et on en a qu’une Проходит время, наша жизнь угасает, и у нас есть только одна
Et on en arrive à faire que tous nos espoirs échouent И мы приходим, чтобы все наши надежды рухнули
Et toi est-ce que tu vivrais pareil si aujourd’hui était ton dernier jour? И вы бы жили так же, если бы сегодня был ваш последний день?
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, à marcher au pas on déconne Немного будущего становится короче, шагая в ногу мы шутим
Les années passent, le temps s'écoule Годы идут, время идет
Souffle sur nos vies, où nos jours sont comme des clones Дышите нашей жизнью, где наши дни похожи на клоны
Pourtant chaque jours, une nouvelle page qui se tourne Но каждый день переворачивается новая страница
Un bout d’avenir qui s'écourte, la vie est grande, faut qu’on décolleКороткий конец будущего, жизнь прекрасна, мы должны взлететь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: