Перевод текста песни Le monde est notre reflet - Keny Arkana

Le monde est notre reflet - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le monde est notre reflet , исполнителя -Keny Arkana
Песня из альбома Tout tourne autour du Soleil
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBecause
Le monde est notre reflet (оригинал)Мир - наше отражение (перевод)
J’ai vu l'être, seul, mourir devant une foule entière Я видел, как существо в одиночестве умирало на глазах у всей толпы.
Ecroulé à terre mais celle-ci faisait ses courses tu comprends Рухнул на землю, но этот ходил по магазинам, вы понимаете
J’ai vu l’enfant pieds nus sur les dalles gelées de l’hiver Я видел ребенка босиком на замороженной брусчатке зимы
Mendier une pièce à des coeurs aussi froids que le temps Прошу монетку у сердец холодных как время
J’ai vu l’animal se faire découper vivant Я видел, как животное резали заживо
Ou traité à coup de baton par des graines de tyrans Или избитые семенами тиранов
J’ai vu Terre Mère crier, les poumons perforés Я видел, как Мать-Земля кричала, легкие были проколоты
Et des fuites de pétrole dans ses océans И нефть течет в ее океанах
J’ai vu l’adulte péter un câble sur l’enfant Я видел, как взрослый взбесился из-за ребенка
Avec ou sans gramme dans le sang С или без грамма в крови
Je l’ai vu souiller l’innocence Я видел, как он запятнал невиновность
S’acharner sur plus faible si l’occaz' se présente Ударь послабее, если представится случай
Condescendance on peut voir ce que tu as de blessant Снисходительность, мы видим, насколько ты обидчив
Je t’ai vu trainer l’hérétique aux supplices Я видел, как ты тащил еретика на пытки
Pousser au suicide t’incarner dans l’intolérance des gens Подтолкнуть к самоубийству, воплотить себя в нетерпимости людей
Conquistador endurcit poursuit sa folie de conquète Закаленный конкистадор продолжает свое безумие завоеваний
D’arracher les cités d’or par le sang Вырвать города золота кровью
J’ai vu le diable jurer devant Dieu imiter la voix de l’ange Я видел, как дьявол поклялся Богу подражать голосу ангела
Conter la bienveillance pour justifier sa soif de sang Рассказывая о благосклонности, чтобы оправдать свою жажду крови
Ne vois tu pas que le monde est notre reflet Разве ты не видишь, что мир - это наше отражение
Paradis des miroirs les murs se resserrent Зеркальный рай стены сжимают
Tous une goutte de plus, bas toi pour de vrai Еще одна капля, трахни по-настоящему
L'âme collective est-elle dans les flammes de l’enfer? Коллективная душа в адском пламени?
J’ai vu l’homme, seul, fuyant le pays qui l’a vu naitre Я видел, как мужчина в одиночестве бежал из страны, где он родился
Traversant les mers, n’ayant en tête que la survie des siens Пересечение морей, имея в виду только выживание собственного
Parti sur une embarcation de misère on l’a vu s'éloigner du port Оставшись на лодке страданий, мы увидели, как он уходит из порта
Comme beaucoup il ne reviendra pas Как и многие, он не вернется
J’ai vu ces gens peu scrupuleux qui profitent du malheur de l’autre Я видел тех недобросовестных людей, которые пользуются несчастьем друг друга
Pour vendre un rêve qui ne cache qu’un cauchemar Продать мечту, которая скрывает только кошмар
J’ai vu l’argent corrompre des familles, des valeurs ancestrales Я видел, как деньги портят семьи, ценности предков
Et laisser place qu'à la débauche И оставить место только для разврата
Man, j’ai vu le lâche parler de grande bravoure Чувак, я видел, как трус говорил о великой храбрости.
Aux gosses qui pleurent du manque d’amour à qui ont explique que c’est normal Детям, которые плачут от недостатка любви, которым объяснили, что это нормально
J’lai vu adulte, la haine comme abat-jour Я видел его взрослым, ненависть как абажур
Qu’y en avait plus rien à foutre Какая разница
Le cœur qui abritait des tornades Сердце, в котором жили торнадо
J’ai vu que notre silence à tous signifiait qu’on approuve Я видел, что молчание всех нас означало, что мы одобрили
Attendons nous d'être mort pour que la corde lâche? Будем ждать, пока мы умрем, чтобы веревка отпустила?
J’ai vu partout des âmes à bouts, des tyrans exercer Я повсюду видел души, потерявшие рассудок, тиранов, упражняющихся в
Semer les plaies pour les tirer à leurs avantages Сейте раны, чтобы воспользоваться ими
J’ai vu la cruauté des uns, l’indifférence des autres Я видел жестокость одних, равнодушие других
Le grand voyage de l'âme vendu pour une chasse au trésors Hé!! «Великое путешествие души» продано за мусор Эй!!
Ne vois tu pas que le monde est notre reflet Разве ты не видишь, что мир - это наше отражение
Paradis des miroirs les murs se resserrent Зеркальный рай стены сжимают
Tous une goutte de plus, bas toi pour de vrai Еще одна капля, трахни по-настоящему
L'âme collective est-elle dans les flammes de l’enfer? Коллективная душа в адском пламени?
J’ai vu l’enfant roué de coups par ses propres géniteurs Я видел, как ребенка избили его собственные родители
Turbulent que la maîtresse humiliait avec un bonnet d'âne Турбулентный, что госпожа унизила дурацкую кепку
J’ai vu ce gosse sous calmants car jugé perturbateur Я видел этого ребенка на успокоительных, потому что это считалось разрушительным.
Retrouvé mort, d’une od, quelques années plus tard Найден мертвым, од, несколько лет спустя
J’ai vu cette femme qui à tout donné, abandonnée des siens Я видел эту женщину, которая отдала все, брошенную своей семьей
Vivant dans l’ombre d’une vie passée, tu captes Живя в тени прошлой жизни, ты подбираешь
Depuis, jl’ai vu vieillir, seule, mourir dans un hospice, glauque С тех пор я видел, как он стареет, один, умирает в хосписе, жутко
Traitée comme une gamine de 4 piges Обращались как с четырехлетним ребенком
J’ai vu l’alcool, la coke et le haschich, l’héro et les emphet' fracasser une Я видел, как ликер, кокс и гашиш, герой и эмфет разбили
jeunnesse fragile хрупкая молодежь
Des rêves préfabriqués à la télé dans les magasines Сборные мечты по телевизору в журналах
Des vie gâchées dans le paraître et le stress dans toutes ces maladies Жизни потрачены впустую на внешний вид и стресс во всех этих заболеваниях
J’ai vu des paramilitaires des flics des carabines Я видел военизированные полицейские винтовки
Pointés sur celui qui refuse d’obéir à leur barbarie Указал на тех, кто отказывается подчиняться их варварству
J’ai vu un monde qui ne dégage que de l’avarice, violence sexe drogue Я видел мир, который источает только жадность, насилие, секс-наркотики.
Alors qu’arrivent la mort et la famine Когда приходят смерть и голод
(Bulding, banque, ghetto, béton) (Здание, банк, гетто, бетон)
Ne vois tu pas que le monde est notre reflet Разве ты не видишь, что мир - это наше отражение
(Pub, mode, écran, format, machination) (реклама, мода, экран, формат, махинация)
Paradis des miroirs les murs se resserrent Зеркальный рай стены сжимают
(Ecole, dressage, discipline, abattoir, mensonges) (Школа, обучение, дисциплина, бойня, ложь)
Tous une goutte de plus, bas toi pour de vrai Еще одна капля, трахни по-настоящему
(Fascisme, peur, terreur, machination) (Фашизм, страх, террор, махинации)
L'âme collective est-elle dans les flammes de l’enfer?Коллективная душа в адском пламени?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: