| J’sais pas faire autrement
| Я не знаю, как поступить иначе
|
| Oui mais j’sais pas faire autrement
| Да, но я не знаю, как поступить иначе
|
| Yah, han
| Ях, хан
|
| Skenawin
| Скенавин
|
| J’ai le coeur pour les miens
| У меня есть сердце для моего
|
| J’ai le coeur esquinté
| у меня разбито сердце
|
| Le coeur qui parle à Dieu
| Сердце, которое говорит с Богом
|
| Mais le coeur est blindé
| Но сердце бронировано
|
| Il contient trop de choses
| Он содержит слишком много
|
| Métamorphose, ou éternelle culpabilité des rescapés
| Метаморфозы, или Вечная вина выживших
|
| Dans la peau, j’ai la pacha, j’ai le quartier
| В шкуре у меня паша, у меня район
|
| Enfant de l’urgence mais j’irai à pied
| Дитя ЧП, но я пойду пешком
|
| Retiens bien, je dois rien à personne
| Помни, я никому не должен
|
| Ce que je fais c’est de bon coeur
| То, что я делаю, это с добрым сердцем
|
| Donc je regretterai jamais
| Так что я никогда не пожалею
|
| Mais, mais t'étais où toi?
| Но, но где ты был?
|
| Quand je touchais du bois
| Когда я стучал по дереву
|
| Quand petite fille crèchait dehors
| Когда маленькая девочка была в кроватке снаружи
|
| Seule contre tous, les mains écorchées
| Один против всех, исцарапанные руки
|
| Qui aurait cru, qu’un jour elles vaudraient de l’or?
| Кто бы мог подумать, что однажды они будут стоить золота?
|
| Et ça, sans jamais, jamais changer de bord
| И это, никогда, никогда не переходя на другую сторону
|
| Ni même, ni même de fusils d'épaule
| Даже, даже не длинные пушки
|
| Chemins de croix, croix de bois, croix de fer, si je mens
| Станции Креста, деревянные кресты, железные кресты, если я лгу
|
| Que Dieu me ramène à ses côtés
| Пусть Бог вернет меня на его сторону
|
| Si je trahis qu’Il me bannisse
| Если я предам это, Он изгонит меня
|
| Rien à foutre que le game me valide
| Плевать, что игра проверяет меня.
|
| Rien à foutre des intellos de Paris
| Плевать на парижских ботаников.
|
| Je les hais comme l’ex mairie de ma ville
| Я ненавижу их, как бывшего мэра моего города
|
| Par surprise j’arrive
| Внезапно я прибываю
|
| En live du maquis, en live du barrio
| Живи из маки, живи из баррио
|
| La Rabia dans le calibre, el Pueblo dans le cardio
| La Rabia в калибре, el Pueblo в кардио
|
| J’arrive de trop loin pour me taire
| Я зашел слишком далеко, чтобы молчать
|
| J’parle pour de vrai, pas pour te plaire
| Я говорю по-настоящему, а не для того, чтобы угодить вам
|
| J’sais pas faire semblant pour mieux faire
| Я не знаю, как притворяться, что лучше
|
| D’un coup de stylo, j’ai sauvé ma vie
| Росчерком пера я спас себе жизнь
|
| Tout a l’instinct, tout à l’instinct
| Все на инстинктах, все на инстинктах
|
| De coeur à coeur, je sais pas faire autrement
| От сердца к сердцу, я не знаю, как поступить иначе
|
| J’ai qu’une parole, ça leur fait peur
| У меня есть только одно слово, оно их пугает
|
| Mais j’sais pas faire autrement
| Но я не знаю, как поступить иначе
|
| J’ai juré la main sur le coeur
| Я поклялся руку на сердце
|
| De faire honneur et le taf proprement
| Чтобы сделать честь и работу должным образом
|
| Insensible à vos flèches
| Иммунитет к вашим стрелам
|
| Comme si je venais d’un autre monde
| Как будто я из другого мира
|
| Que j’parlais pas votre langue
| Что я не говорил на твоем языке
|
| J’connais la gloire, j’connais l’exclusion
| Я знаю славу, я знаю исключение
|
| Mal aimée, comme les vieux bars et les rues sombres
| Нелюбимый, как старые бары и темные улицы
|
| Entre fuite et persécution, j’ai poussé
| Между бегством и преследованием я толкнул
|
| Pour éclore comme un volcan en pleine éruption
| Чтобы вылупиться, как извергающийся вулкан
|
| Poussez vous, pas le temps de jouer un rôle
| Подтолкните себя, нет времени играть роль
|
| Tu comprends pas, wech
| Вы не понимаете, мы
|
| Tu vois la violence du torrent, moi celle des berges
| Ты видишь буйство потока, я буйства берегов
|
| Rassurée par le chant des loups
| Успокоенный песней волков
|
| Et pas, par celui des bergers
| И не от пастухов
|
| Comme une rumeur, mon son se propage
| Как слух, мой звук распространяется
|
| Reflète l'éclat, de jour, de nuit
| Отражает блеск, день, ночь
|
| Se faufile entre les gouttes de pluies
| Пробирается между каплями дождя
|
| Pour traverser les murs de nos cages
| Чтобы пересечь стены наших клеток
|
| Sauvage parmi les sauvages
| дикарь среди дикарей
|
| En plein siècle orageux
| В бурном веке
|
| D’un monde au bord du naufrage
| Из мира на грани погружения
|
| J'écris, aux couleurs de nos ruelles
| Я пишу в цветах наших переулков
|
| Et aux douleurs de nos rages
| И боли нашей ярости
|
| De coeur à coeur, je sais pas faire autrement
| От сердца к сердцу, я не знаю, как поступить иначе
|
| J’ai qu’une parole, ça leur fait peur
| У меня есть только одно слово, оно их пугает
|
| Mais j’sais pas faire autrement
| Но я не знаю, как поступить иначе
|
| J’ai juré la main sur le coeur
| Я поклялся руку на сердце
|
| De faire honneur et le taf proprement
| Чтобы сделать честь и работу должным образом
|
| Insensible à vos flèches
| Иммунитет к вашим стрелам
|
| Comme si je venais d’un autre monde
| Как будто я из другого мира
|
| Que j’parlais pas votre langue
| Что я не говорил на твоем языке
|
| J’arrive de trop loin pour me taire
| Я зашел слишком далеко, чтобы молчать
|
| J’parle pour de vrai pas pour te plaire
| Я говорю по-настоящему, чтобы не угодить вам
|
| J’sais pas faire semblant pour mieux faire
| Я не знаю, как притворяться, что лучше
|
| D’un coup de stylo, j’ai sauvé ma vie
| Росчерком пера я спас себе жизнь
|
| Tout a l’instinct, tout à l’instinct
| Все на инстинктах, все на инстинктах
|
| De coeur à coeur je sais pas faire autrement
| От сердца к сердцу я не знаю, как поступить иначе
|
| Ça leur fait peur, ça leur fait peur
| Это пугает их, это пугает их
|
| Mais J’sais pas faire autrement | Но я не знаю, как поступить иначе |