Перевод текста песни Hors Game - Keny Arkana

Hors Game - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hors Game , исполнителя -Keny Arkana
Песня из альбома: L'Esquisse 2
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.05.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

Hors Game (оригинал)Закуска Игра (перевод)
Je m’en bats la race depuis que j’suis môme, remballe tes codes et commercial Я борюсь с гонками с детства, собираю свои коды и рекламу
Sans un abri, j’ai traversé ma vie donc rentrer au bercail Без приюта я прожил свою жизнь, так что возвращайся домой
J’sais pas trop ce que c’est, mais j’m’en tamponne, que la vibe t’emporte Я действительно не знаю, что это такое, но мне все равно, пусть вайб унесет тебя
Mon pote j’suis un coup de pied à la bonne conscience qui t’endort Мой друг, я удар по доброй совести, которая усыпляет тебя
Pudique et pourtant l'âme à l’air, à la rime j’ai taillé des mots dans ma galère Скромная и все же душа в воздухе, в рифму я вырезал слова на своей камбузе
Les mêmes missiles dans la mallette, toujours… Одни и те же ракеты в портфеле, всегда...
Ca vient de Marseille, de terres colonisées Родом из Марселя, колонизированных земель
De manière plus subtile comme le départ de leur nouvelle odyssée Более тонко, как начало их новой одиссеи
Ok. Pas là pour dire ce qu’ils veulent entendre Хорошо. Не для того, чтобы говорить то, что они хотят услышать.
J’dirai même que comprendront seulement ceux qui doivent comprendre Я бы даже сказал, что поймет только тот, кто должен понять
Car le vrai est subtil, alors j’opère entre les lignes Потому что реальность неуловима, поэтому я действую между строк.
Loin du cynisme, des disciples d’Iblis, de leur élite Далекие от цинизма последователи Иблиса, их элита
Fuck tes gourous dans le concept occidental Трахни своих гуру в западной концепции
La Lumière est en nous, endoctrinés ça fait long time Свет в нас, внушенный, это было давно
Ta Vérité ne raisonne pas donc elle n’est pas pour mon âme Твоя правда не рассуждает, так что это не для моей души
Venue réveiller les miens, avant de me barrer sur ma montagne… Пришел разбудить моих близких, прежде чем я взлетаю на свою гору...
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre game Твой титул, твоя игра, твоя игра
Pas de groupies, juste des soeurs et des frères Никаких поклонниц, только сестры и братья
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en fer Будь то золото или железо
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre Твой титул, твоя игра, твоя война
Pas de groupies, juste des soeurs et des frères Никаких поклонниц, только сестры и братья
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en fer Будь то золото или железо
Pas le temps pour la frime, t’façon j’ai jamais supporté les frimeurs Нет времени хвастаться, я никогда не терплю хвастовства
Clan des rimeurs, j’rappe depuis l'époque de la brigade des mineurs Клан рифмовщиков, я читал рэп со времен шахтерской дружины.
Pas venue faire la star à la Lumière de la traîtrise Не стал звездой в свете предательства
Moi j’fais ma life loin des projos, les vendus me trouvent intégriste Я делаю свою жизнь далекой от шоу, распродажи считают меня фундаменталистом
Les mêmes qui s’inclinent devant l’antéchrist et ses valeurs de merde Те самые, что преклоняются перед антихристом и его дерьмовыми ценностями
Tous formatés, et si j’suis libre c’est que j’ai pas peur de perdre Все отформатировано, и если я свободен, то потому, что не боюсь потерять
Mes convictions, j’les vis c’est tout ce qui importe Мои убеждения, я живу ими, это все, что имеет значение
Le reste je m’en tape j’passe par la fenêtre quand tu m’attends par la porte Остальное мне все равно, я выхожу через окно, когда ты ждешь меня у двери
Fille du vent tu m’attraperas pas Девушка ветра, ты меня не поймаешь
Tralala invisible, j’arrive ici, tape dans la fourmillière, repars par là-bas Тралала невидимая, иду сюда, попадаю в муравейник, возвращаюсь туда
Authentique parmi les arnaques Подлинный среди мошенников
N’accuse pas ta maison de disques Не вините свою звукозаписывающую компанию
A part toi, personne n’a le pouvoir de formater ton art, man ! Кроме вас, никто не имеет права форматировать ваше искусство, чувак!
Fuck les mythos et leur mensonges qui beuglent К черту мифы и их кричащую ложь
Tu sais que les vrais reconnaissent les vrais, donc les vrais reconnaissent les Вы знаете, что настоящие узнают настоящих, поэтому настоящие узнают
traîtres предатели
Dieu m’a faite libre, ni gourou ni maître Бог сделал меня свободным, ни гуру, ни мастер
Jets de lyrics taillés à brut, parfois sculptés au millimètre Струи сырой лирики, иногда вылепленные до миллиметра
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre game Твой титул, твоя игра, твоя игра
Pas de groupies, juste des soeurs et des frères Никаких поклонниц, только сестры и братья
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en fer Будь то золото или железо
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre Твой титул, твоя игра, твоя война
Pas de groupies, juste des soeurs et des frères Никаких поклонниц, только сестры и братья
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en fer Будь то золото или железо
Au mic, j’suis pas venue jouer à «Qui veut gagner des millions ?» На микрофон я пришел не для того, чтобы играть «Кто хочет стать миллионером?»
Ni à la V.I.P sous les néons, j’suis comme Néo: mode rébellion Ни в В.И.П под неоновыми огнями, я как Нео: режим восстания
Tu captes pas?Разве ты не можешь получить это?
On n’est pas du même monde, ton moule m’est trop étroit Мы не из одного мира, твоя форма для меня слишком узка
Le coeur en fête et sans abri, tu vois, j’vois les Étoiles Празднующий и бездомный, видишь ли, я вижу звезды
Un oeil dans le rap, et les petites cases se cultivent Глаз в рэпе, и маленькие ящики растут
L’apologie du mal, et le diable est rendu sublime Апология зла, и дьявол возвышается
Peu de courage, peu d’audacieux face aux fusils Немного мужества, немного смелости перед лицом оружия
Pour faire taire cette musique, quelques petites années ont suffi, tu suis? Чтобы заставить эту музыку замолчать, хватило нескольких коротких лет, не так ли?
Majeur en l’air, en paix quand les autres partent en guerre Майор в воздухе, в мире, когда другие идут на войну
Parce que combattre sans trêve c’est vaincre les marchands de rêves Потому что драться без перемирия значит победить торговцев мечтами
Alors je parle d’entraide, vis à la mort Так что я говорю о взаимопомощи, жить до смерти
Il parait que j’suis wanted, que je porte un vase rempli à ras bord Кажется, что я в розыске, что я несу наполненную до краев вазу
Dans l’under moi j'élabore, des rimes anti-collabos Под собой я разрабатываю антиколлаборативные рифмы
Dîtes aux ragots, aux langues de pute et aux maquereaux Скажи сплетням, ублюдкам и сутенерам
Que je les nargue au micro je m’en tape je ne m’incline que vers Là-haut Что я насмехаюсь над ними на микрофоне, мне все равно, я только кланяюсь
Scie mes propres barreaux, hermano t’as le salam de mi barrio Видел мои собственные бары, Hermano, у тебя есть salam de mi barrio
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre game Твой титул, твоя игра, твоя игра
Pas de groupies, juste des soeurs et des Никаких поклонниц, только сестры и
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en fer Будь то золото или железо
Rien à foutre de vos règles Плевать на свой период
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre Твой титул, твоя игра, твоя война
Pas de groupies, juste des soeurs et des frères Никаких поклонниц, только сестры и братья
Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
Qu’elles soient en or ou en ferБудь то золото или железо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: