| Je m’en bats la race depuis que j’suis môme, remballe tes codes et commercial
| Я борюсь с гонками с детства, собираю свои коды и рекламу
|
| Sans un abri, j’ai traversé ma vie donc rentrer au bercail
| Без приюта я прожил свою жизнь, так что возвращайся домой
|
| J’sais pas trop ce que c’est, mais j’m’en tamponne, que la vibe t’emporte
| Я действительно не знаю, что это такое, но мне все равно, пусть вайб унесет тебя
|
| Mon pote j’suis un coup de pied à la bonne conscience qui t’endort
| Мой друг, я удар по доброй совести, которая усыпляет тебя
|
| Pudique et pourtant l'âme à l’air, à la rime j’ai taillé des mots dans ma galère
| Скромная и все же душа в воздухе, в рифму я вырезал слова на своей камбузе
|
| Les mêmes missiles dans la mallette, toujours…
| Одни и те же ракеты в портфеле, всегда...
|
| Ca vient de Marseille, de terres colonisées
| Родом из Марселя, колонизированных земель
|
| De manière plus subtile comme le départ de leur nouvelle odyssée
| Более тонко, как начало их новой одиссеи
|
| Ok. Pas là pour dire ce qu’ils veulent entendre
| Хорошо. Не для того, чтобы говорить то, что они хотят услышать.
|
| J’dirai même que comprendront seulement ceux qui doivent comprendre
| Я бы даже сказал, что поймет только тот, кто должен понять
|
| Car le vrai est subtil, alors j’opère entre les lignes
| Потому что реальность неуловима, поэтому я действую между строк.
|
| Loin du cynisme, des disciples d’Iblis, de leur élite
| Далекие от цинизма последователи Иблиса, их элита
|
| Fuck tes gourous dans le concept occidental
| Трахни своих гуру в западной концепции
|
| La Lumière est en nous, endoctrinés ça fait long time
| Свет в нас, внушенный, это было давно
|
| Ta Vérité ne raisonne pas donc elle n’est pas pour mon âme
| Твоя правда не рассуждает, так что это не для моей души
|
| Venue réveiller les miens, avant de me barrer sur ma montagne…
| Пришел разбудить моих близких, прежде чем я взлетаю на свою гору...
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre game
| Твой титул, твоя игра, твоя игра
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des frères
| Никаких поклонниц, только сестры и братья
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer
| Будь то золото или железо
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
| Твой титул, твоя игра, твоя война
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des frères
| Никаких поклонниц, только сестры и братья
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer
| Будь то золото или железо
|
| Pas le temps pour la frime, t’façon j’ai jamais supporté les frimeurs
| Нет времени хвастаться, я никогда не терплю хвастовства
|
| Clan des rimeurs, j’rappe depuis l'époque de la brigade des mineurs
| Клан рифмовщиков, я читал рэп со времен шахтерской дружины.
|
| Pas venue faire la star à la Lumière de la traîtrise
| Не стал звездой в свете предательства
|
| Moi j’fais ma life loin des projos, les vendus me trouvent intégriste
| Я делаю свою жизнь далекой от шоу, распродажи считают меня фундаменталистом
|
| Les mêmes qui s’inclinent devant l’antéchrist et ses valeurs de merde
| Те самые, что преклоняются перед антихристом и его дерьмовыми ценностями
|
| Tous formatés, et si j’suis libre c’est que j’ai pas peur de perdre
| Все отформатировано, и если я свободен, то потому, что не боюсь потерять
|
| Mes convictions, j’les vis c’est tout ce qui importe
| Мои убеждения, я живу ими, это все, что имеет значение
|
| Le reste je m’en tape j’passe par la fenêtre quand tu m’attends par la porte
| Остальное мне все равно, я выхожу через окно, когда ты ждешь меня у двери
|
| Fille du vent tu m’attraperas pas
| Девушка ветра, ты меня не поймаешь
|
| Tralala invisible, j’arrive ici, tape dans la fourmillière, repars par là-bas
| Тралала невидимая, иду сюда, попадаю в муравейник, возвращаюсь туда
|
| Authentique parmi les arnaques
| Подлинный среди мошенников
|
| N’accuse pas ta maison de disques
| Не вините свою звукозаписывающую компанию
|
| A part toi, personne n’a le pouvoir de formater ton art, man !
| Кроме вас, никто не имеет права форматировать ваше искусство, чувак!
|
| Fuck les mythos et leur mensonges qui beuglent
| К черту мифы и их кричащую ложь
|
| Tu sais que les vrais reconnaissent les vrais, donc les vrais reconnaissent les
| Вы знаете, что настоящие узнают настоящих, поэтому настоящие узнают
|
| traîtres
| предатели
|
| Dieu m’a faite libre, ni gourou ni maître
| Бог сделал меня свободным, ни гуру, ни мастер
|
| Jets de lyrics taillés à brut, parfois sculptés au millimètre
| Струи сырой лирики, иногда вылепленные до миллиметра
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre game
| Твой титул, твоя игра, твоя игра
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des frères
| Никаких поклонниц, только сестры и братья
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer
| Будь то золото или железо
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
| Твой титул, твоя игра, твоя война
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des frères
| Никаких поклонниц, только сестры и братья
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer
| Будь то золото или железо
|
| Au mic, j’suis pas venue jouer à «Qui veut gagner des millions ?»
| На микрофон я пришел не для того, чтобы играть «Кто хочет стать миллионером?»
|
| Ni à la V.I.P sous les néons, j’suis comme Néo: mode rébellion
| Ни в В.И.П под неоновыми огнями, я как Нео: режим восстания
|
| Tu captes pas? | Разве ты не можешь получить это? |
| On n’est pas du même monde, ton moule m’est trop étroit
| Мы не из одного мира, твоя форма для меня слишком узка
|
| Le coeur en fête et sans abri, tu vois, j’vois les Étoiles
| Празднующий и бездомный, видишь ли, я вижу звезды
|
| Un oeil dans le rap, et les petites cases se cultivent
| Глаз в рэпе, и маленькие ящики растут
|
| L’apologie du mal, et le diable est rendu sublime
| Апология зла, и дьявол возвышается
|
| Peu de courage, peu d’audacieux face aux fusils
| Немного мужества, немного смелости перед лицом оружия
|
| Pour faire taire cette musique, quelques petites années ont suffi, tu suis?
| Чтобы заставить эту музыку замолчать, хватило нескольких коротких лет, не так ли?
|
| Majeur en l’air, en paix quand les autres partent en guerre
| Майор в воздухе, в мире, когда другие идут на войну
|
| Parce que combattre sans trêve c’est vaincre les marchands de rêves
| Потому что драться без перемирия значит победить торговцев мечтами
|
| Alors je parle d’entraide, vis à la mort
| Так что я говорю о взаимопомощи, жить до смерти
|
| Il parait que j’suis wanted, que je porte un vase rempli à ras bord
| Кажется, что я в розыске, что я несу наполненную до краев вазу
|
| Dans l’under moi j'élabore, des rimes anti-collabos
| Под собой я разрабатываю антиколлаборативные рифмы
|
| Dîtes aux ragots, aux langues de pute et aux maquereaux
| Скажи сплетням, ублюдкам и сутенерам
|
| Que je les nargue au micro je m’en tape je ne m’incline que vers Là-haut
| Что я насмехаюсь над ними на микрофоне, мне все равно, я только кланяюсь
|
| Scie mes propres barreaux, hermano t’as le salam de mi barrio
| Видел мои собственные бары, Hermano, у тебя есть salam de mi barrio
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre game
| Твой титул, твоя игра, твоя игра
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des
| Никаких поклонниц, только сестры и
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer
| Будь то золото или железо
|
| Rien à foutre de vos règles
| Плевать на свой период
|
| De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
| Твой титул, твоя игра, твоя война
|
| Pas de groupies, juste des soeurs et des frères
| Никаких поклонниц, только сестры и братья
|
| Être en vie c’est vouloir briser ses chaînes
| Чтобы быть живым, нужно хотеть сломать свои цепи
|
| Qu’elles soient en or ou en fer | Будь то золото или железо |