| Je ne suis qu’une goutte dans l’océan, une goutte de plus parmi vous
| Я всего лишь капля в море, еще одна капля среди вас
|
| Une goutte de pluie ou une larme de plus sur les joues
| Еще одна капля дождя или слеза на щеках
|
| De notre planète Terre, Mère pardonne nous
| С нашей планеты Земля, Мать, прости нас
|
| L’Homme a créé ce tourbillon, qui nous a tous rendus fous
| Человек создал этот вихрь, который свел нас всех с ума
|
| Folie générale, même les climats ne tiennent plus le coup
| Общее безумие, даже климат уже не выдерживает
|
| Nos vies ternissent par notre faute, on en a même perdu le goût
| Наша жизнь запятнана по нашей вине, мы даже потеряли вкус
|
| J’ai peur du coup, pourtant j’ai bien vu la Lueur du gouffre
| Я боюсь удара, но я видел Свечение Бездны
|
| Du moins je l’ai aperçue, en éclairant un peu mon coeur du fouillis
| По крайней мере, я видел это, немного освещая мое сердце от беспорядка
|
| Que le Soleil, la Lune, les Arbres, les Mers nous pardonnent
| Да простят нас Солнце, Луна, Деревья, Моря
|
| Toutes les espèces vivantes que la mienne a exterminées…
| Все живые виды, уничтоженные моей...
|
| J’demande pardon, parce que tout le mal qu’on a créé
| Прощения прошу, ведь все зло, что мы сотворили
|
| Faudra de la force pour le réparer et j’ai du mal à voir que ce monde est prêt
| Потребуются силы, чтобы исправить это, и мне трудно понять, что этот мир готов
|
| L’immonde est près de nous mais j’ai la foi que ça change
| Грязь рядом с нами, но я верю, что она изменится
|
| Ça parait fou une goutte de plus peut-être une goutte qui dérange…
| Кажется сумасшедшим, еще одна капля, может быть, капля, которая беспокоит...
|
| Une goutte noyée, dans un océan qui se déchaîne
| Утонувшая капля в бушующем океане
|
| Et tente de nous broyer, voyez, on a pourtant pas de haine dans les gênes
| И пытается нас перемолоть, видите, в наших генах нет ненависти
|
| Tant pis, on part de là, mais on peut aller loin
| Жаль, мы начинаем отсюда, но мы можем пойти далеко
|
| L’enfant en chacun le sait même si on fait comme si tout allait bien
| Ребенок внутри каждого знает это, даже если мы делаем вид, что все в порядке.
|
| Que la rage demeure, fait naître tant de violence dans nos coeurs
| Пусть ярость останется, принесет столько насилия в наши сердца
|
| Trop de conflits en pagaille, aux ondes qui s’installent dans nos peurs
| Слишком много конфликтов в руинах, с волнами, которые оседают в наших страхах
|
| Venez pas, faire un tour dans nos esprits en bordel
| Не приходи, прокатись мысленно в аду
|
| Mélancolie, une goutte de plus et le poison devient mortel
| Меланхолия, еще одна капля и яд становится смертельным
|
| Simple reflet d’un monde particulièrement en bordel
| Простое отражение особо бордельного мира
|
| Juste une goutte de plus pour que déborde le vase ou l’cocktail
| Всего одна капля, чтобы переполнить вазу или коктейль.
|
| Parce qu’il suffit d’une goutte de plus parfois pour que tout change
| Потому что иногда требуется еще одна капля, чтобы изменить ситуацию
|
| Rééquilibrer, faire basculer, pas besoin de beaucoup de chance
| Ребаланс, подсказка, удачи много не надо
|
| Juste du goutte à goutte, avant que le sablier ne se vide
| Просто капля, прежде чем песочные часы закончатся
|
| Limpidement le temps s'écoule, et la raison ordonne de fuir vite
| Прозрачно проходит время, и разум велит бежать скорей
|
| Le coeur dit de se battre et même si c’est trop tard
| Сердце говорит борись и даже если уже поздно
|
| Dignement allons-y pour le geste, et pour que nos idéaux partent
| С достоинством идем за жестом, и за идеалами идем
|
| Rejoindre le Ciel, qu’on en reçoive les pluies
| Присоединяйся к небу, позволь нам получить дожди
|
| Juste une goutte pour chacun, une goutte qui suffirait à remplir chaque coeur
| Просто капля для всех, капля, которая наполнит каждое сердце
|
| Même si le temps écrit tristesse
| Даже если время пишет грусть
|
| On aperçoit la Lumière au loin, libératrice, mélangeant calme et ivresse
| Мы видим вдалеке Свет, раскрепощающий, смешивающий покой и опьянение.
|
| Qui goutte à goutte nourrit lorsqu’on s’en approche
| Кто по капле питает при приближении
|
| Loin de cette maudite flaque, reflet d’une époque atroce
| Вдали от этой проклятой лужи, отражения жестокого времени
|
| Une Lumière qui semble être la source
| Свет, который кажется источником
|
| Qui se déverse dans les coeurs pleins d’espoir et qui fait fondre la frousse
| Это льется в обнадеживающие сердца и тает дрожь
|
| Que la Vie nous donne le courage
| Пусть жизнь подарит нам мужество
|
| De ne plus se voiler la face, une goutte de cran, de compassion
| Чтобы больше не скрывать свое лицо, капля кишок, сострадания
|
| Juste une goutte qui soulage…
| Всего лишь капелька, которая успокаивает...
|
| Je ne suis qu’une goutte de plus noyée dans l’océan qui sait
| Я просто еще одна капля, утонувшая в океане, кто знает
|
| Qu'à nous tous, on pourrait faire plein de vagues et tout éclabousser
| Что все мы могли бы сделать много волн и разбрызгать все это
|
| Poussée par un Vent de Sagesse, émanant du Ciel
| Ведомый Ветром Мудрости, исходящим с Небес
|
| Un peu plus de Foi, la mienne, elle m’a rendu sienne
| Еще немного веры, моя, она сделала меня своей
|
| Que chaque maillon se ressoude et reconstitue la chaîne
| Пусть каждое звено соберется вместе и перестроит цепь
|
| Et si ce monde veut notre peau, gardons l’Esprit et la Chair
| И если этот мир хочет, чтобы мы умерли, давайте сохраним Дух и Плоть
|
| On y arrivera, même si ici le Mal est bien portant
| Мы доберемся, даже если Зло здесь
|
| Parce qu’on est tous une goutte de plus
| Потому что мы все еще одна капля
|
| Et que chaque goutte est importante…
| И каждая капля имеет значение...
|
| Chaque pensée, chaque mot
| Каждая мысль, каждое слово
|
| Juste une goutte de plus
| Еще одна капля
|
| Chaque geste, chaque action
| Каждый жест, каждое действие
|
| Juste une goutte de plus
| Еще одна капля
|
| Chaque personne
| Каждый человек
|
| Juste une goutte de plus
| Еще одна капля
|
| Juste une goutte de plus
| Еще одна капля
|
| Juste une goutte de plus
| Еще одна капля
|
| Car tout n’est que le maillon d’une longue chaîne
| Потому что это всего лишь звено в длинной цепочке
|
| Et qu’on peut tous changer le monde à son échelle
| И что мы все можем изменить мир в нашем масштабе
|
| Car tout n’est que le maillon d’une longue chaîne
| Потому что это всего лишь звено в длинной цепочке
|
| Et qu’on peut tous changer le monde à son échelle | И что мы все можем изменить мир в нашем масштабе |