| Enfant d’la Terre n’a pas d’drapeau
| У Дитя Земли нет флага
|
| Ne veut pas d’biotech sous la peau (non)
| Не хочу никаких биотехнологий под своей кожей (нет)
|
| Rebelles d’hier ont-ils retourné leur veste?
| Вчерашние повстанцы переоделись?
|
| Facile de faire le vrai, c’est dans l'épreuve qu’on verra qui le reste (qui le
| Легко сделать реальную вещь, именно в тесте мы увидим, кто остальные (кто
|
| reste)
| остальное)
|
| On a fait au mieux, on s’est jamais pliés (non)
| Мы сделали все возможное, мы никогда не сгибались (нет)
|
| Y’a toujours une part d’sacrifice quand on incarne ses idées (toujours)
| Всегда есть часть жертвы, когда вы воплощаете свои идеи (всегда)
|
| Aucun regret hormis mes regrettés
| Никаких сожалений, кроме моих сожалений
|
| J’m’isole pour créer, pas libérée, cœur immolé, j’suis restée sidérée
| Я изолировал себя, чтобы создать, не освобожденное, жертвенное сердце, я остался в изумлении
|
| Que Dieu me guide, que les anges restent à mes côtés
| Пусть Бог направит меня, пусть ангелы останутся со мной
|
| Chère étoile, ne me quitte pas, continue à chanter, s’il te plaît
| Дорогая звезда, не оставляй меня, продолжай петь, пожалуйста
|
| S’te plaît ne pars pas
| Пожалуйста, не уходи
|
| J’ai des démons qui m’rattrapent
| У меня есть демоны, которые догоняют меня
|
| J’ai mal à l'âme, vision d’hier est aujourd’hui palpable
| Душа болит, видение вчерашнего сегодня осязаемо
|
| J’ai mal à mon humanité
| Я ранил свою человечность
|
| Violence invisible est semée
| Сеется невидимое насилие
|
| Quand la bêtise fait du bruit
| Когда глупость шумит
|
| Les vulnérables s'éteignent esseulés
| Уязвимые умирают одинокими
|
| Les fautifs diront qu’c’est pas grave
| Виновные скажут, что это не имеет значения
|
| Les cœurs de pierre fera appliquer
| Hearts of Stone будет обеспечивать
|
| Un tas d’consignes qui n’ont pas d'âmes
| Куча шкафчиков, у которых нет души
|
| Non ces bâtards n’ont pas d’pitié
| Нет, у этих ублюдков нет жалости
|
| J’ai qu’l’Univers pour m’abriter, vivre comme un courant d’air
| У меня есть только Вселенная, чтобы приютить меня, чтобы жить, как поток воздуха
|
| Fille du vent, ils m’comprennent pas, non, non
| Дочь ветра, они меня не понимают, нет, нет
|
| J’vis pas comme si j’voudrais m’foutre en l’air, non, non
| Я не живу так, как будто хотел бы облажаться, нет, нет
|
| J’ai traversé trop trop d’déserts sous tempêtes
| Я пересек слишком много пустынь под бурями
|
| De bord de falaises avec ma propre foi pour lanterne (pour lanterne)
| Край утеса с моей собственной верой для фонаря (для фонаря)
|
| Parce que le monde tourne à l’envers (tourne à l’envers)
| Потому что мир переворачивается с ног на голову (переворачивается с ног на голову)
|
| Parce que le vide pousse à l’envol (pousse à l’envol)
| Потому что пустота толкает к бегству (толкает к бегству)
|
| Parce que la vie et sa grandeur (et sa grandeur)
| Потому что жизнь и ее величие (и ее величие)
|
| Qu’un jour ou l’autre la mort t’emporte (la mort t’emporte)
| Когда-нибудь смерть заберет тебя (смерть заберет тебя)
|
| Instinct de vie j’reste hors contrôle
| Инстинкт жизни я остаюсь вне контроля
|
| Élan de vie, intelligence de vie, depuis la nuit des temps
| Импульс жизни, интеллект жизни, с незапамятных времен
|
| Du firmament dans l’ADN, confiante, parce que la vie est grande (la vie est
| С небосвода в ДНК, уверен, потому что жизнь велика (жизнь
|
| grande)
| большой)
|
| La Voie Lactée a jamais dans l’cœur de ceux qui ont fui les rangs (ouais, ouais)
| Млечный Путь никогда не был в сердце тех, кто бежал из рядов (да, да)
|
| Itinérants universels, aux rêves, aux couleurs différentes (différentes)
| Универсальные бродяги, с мечтами, с разными (разными) цветами
|
| Voici l'époque, comme une main qui t'étrangle
| Вот приходит время, как рука, которая душит тебя
|
| J’ai l’esprit libre qui dérange
| У меня тревожный свободный дух
|
| La rime qui pense et qui défend (et qui défend)
| Рифма, которая думает и защищает (и защищает)
|
| Tu peux m’juger, vraie devant l’Ciel (ouais, ouais)
| Вы можете судить меня, по-настоящему перед небом (да, да)
|
| Devant l’bûcher, j’aurai pas peur, comme mes ancêtres
| Перед колом не убоюсь, как предки мои
|
| Mon âme ne s’plie pas au chantage, non
| Моя душа не будет шантажирована, нет
|
| C’est plus qu’un engagement
| Это больше, чем обязательство
|
| Digne, enfant de la Terre-Mère
| Достойный, Дитя Матери-Земли
|
| De mon âme jusqu’au génome (jusqu'au génome)
| Из моей души в геном (в геном)
|
| Époque assignée sanitairement
| Санитарный срок
|
| Totalitaire, wooy
| Тоталитарный, вуй
|
| Aseptisée, demande aux Khmers blancs
| Продезинфицировано, спросите у кхмеров
|
| J’ai l’cœur qui bat fort, l’ADN indigène
| У меня сильно бьется сердце, родная ДНК
|
| Transhumaniste déploie son plan de façon indirecte
| Трансгуманист развертывает свой план косвенно
|
| Société apeurée, inconsolable
| Испуганное, безутешное общество
|
| Soumise à ceux qui voudraient contrôler même ce qui doit rester incontrôlables
| Покорный тем, кто хочет контролировать даже то, что должно оставаться неуправляемым
|
| (incontrôlables)
| (неконтролируемый)
|
| Témoin d’l'époque, j'écris mon témoignage (ouais, ouais)
| Свидетель того времени, я пишу свои показания (да, да)
|
| Entièrement, oui entièrement
| Полностью, да полностью
|
| Même si l’combat est déloyal (complètement)
| Даже если бой нечестный (полностью)
|
| Artiste indomptée (hein), y’aura pas d’muselière (non)
| Неукротимый художник (эх), намордника не будет (нет)
|
| Institutionnelle inadaptée, j’viens d’l'école buissonnière
| Неподходящий институт, я родом из прогулов
|
| Et j'étouffe comme une prisonnière
| И я задыхаюсь, как заключенный
|
| Comme un gosse derrière son masque ou comme un peuple qui sommeille
| Как ребенок за маской или как спящие люди
|
| Comme l’intolérance bienpensante, demande au pays (hein, hein)
| Как доброжелательная нетерпимость, спроси у страны (да, да)
|
| Vivre ou périr, du clan d’ceux qui désobéissent (Arka du Clan des Wanted) | Живи или погибни, клан непокорных (арка клана разыскиваемых) |