Перевод текста песни Elan de vie - Keny Arkana

Elan de vie - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elan de vie , исполнителя -Keny Arkana
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.07.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Elan de vie (оригинал)Elan de vie (перевод)
On dirait qu’ils nous en veulent, car on a pas peur d'être libres Похоже, они злятся на нас, потому что мы не боимся быть свободными
Ils ont peur de la liberté, ils ont peur de la liberté Они боятся свободы, они боятся свободы
On dirait qu’ils nous en veulent, car on a pas peur d'être nous-mêmes Похоже, они злятся на нас, потому что мы не боимся быть собой
Pas confiance en ceux qui gouvernent, pour de vrai, pas pour vous plaire Не доверять тем, кто правит, на самом деле, не в угоду вам
Pas choisi le chemin le plus facile, j’cherche l’essence et pas l’artifice Я не избрал самого легкого пути, я ищу суть, а не вымысел.
Oh oui, je participe, colibri, il n’est pas d’ici О да, я в деле, колибри, он не отсюда
La plume reliée à l’invisible, élan de vie est infini Перо связано с невидимым, импульс жизни бесконечен
Libre d’esprit, libre, l’esprit se projette et n’a pas d’limite Свободен духом, свободен, дух проецирует себя и не имеет предела
Paraît que je parais je-m'en-foutiste (je-m'en-foutiste) Кажется, мне все равно (мне все равно)
Troupeau égaré, ouais, j’roule en roue libre (j'roue en roue libre) Потерянное стадо, да, я иду по инерции (я иду по инерции)
Pas de retour, tout retourne dans l’oubli Нет возврата, все возвращается в забвение
Pas dans les clous, non j’ai coupé à travers le champ des possibles Не в гвоздях, нет, я прорезаю царство возможностей
Étoile de jour, étoile de nuit, hey, éclat de vie, hey Звезда дня, звезда ночи, эй, всплеск жизни, эй
J’suis là depuis, l’sourire solaire et larme de pluie, hey Я был здесь с тех пор, солнечная улыбка и слеза, эй
J’ai pas d’devise, la liberté, un art de vivre, hey (hey, hey) У меня нет девиза, свободы, искусства жить, эй (эй, эй)
Tant qu’on est vivant, on essaiera (on est vivant, on essaiera) Пока мы живы, мы будем стараться (мы живы, мы будем стараться)
Et parce que Dieu nous a fait libres (et parce que Dieu nous a fait libres) И потому что Бог сделал нас свободными (и потому что Бог сделал нас свободными)
Enfant d’la Terre, pas d’Babylone, les lois des hommes ne sont pas miennes Дитя Земли, а не Вавилона, законы человеческие не мои
J’incarne mon propre élan de vie (j'incarne mon propre élan de vie) Я воплощаю свой собственный импульс жизни (я воплощаю свой собственный импульс жизни)
Tant qu’on est vivant on essaiera (on est vivant, on essaiera) Пока мы живы, мы будем стараться (мы живы, мы будем стараться)
Et parce que Dieu nous a fait vibrer (et parce que Dieu nous a fait vibrer) И потому что Бог заставил нас вибрировать (и потому что Бог заставил нас вибрировать)
Humanité humaine, humanité vivante Человеческое человечество, живое человечество
N’a pas peur de la liberté Не бойся свободы
Dis-leur qu’on a pas peur d'être libres, oiseau de grand ciel à l’heure festive Скажи им, что мы не боимся быть свободными, птица высокого неба в час вечеринки
Pouvoir malveillant, qu’orchestrent-ils, peuple intolérant, mauvaise team Злая сила, что они затевают, нетерпимые люди, плохая команда
Impérialisme haut débit, les bourreaux font des horreurs Широкополосный империализм, палачи вызывают ужас
Les bourreaux jouent les sauveurs, incarnent le déshonneur en toute modestie Палачи играют в спасителей, олицетворяют бесчестие при всей скромности
(l'échec est collectif) (неудача коллективная)
Fugueuse n’a jamais rêvé de sommets (non, non, non) Беглец никогда не мечтал о высоте (нет, нет, нет)
J’ai toujours dû me sauver pour me sauver Мне всегда приходилось бежать, чтобы бежать
Chaque jour que je fais, je vais là où mon cœur me dit devrait Каждый день, когда я это делаю, я иду туда, куда подсказывает мне мое сердце.
Et s’il le faut je m’indignerai И если надо, я возмущаюсь
Étoile de jour, étoile de nuit, hey, éclat de vie, hey Звезда дня, звезда ночи, эй, всплеск жизни, эй
J’suis là depuis sourire solaire et larme de pluie, hey Я был здесь с солнечной улыбкой и слезой, эй
J’ai pas d’devise, la liberté, un art de vivre, hey (hey, hey) У меня нет девиза, свободы, искусства жить, эй (эй, эй)
Tant qu’on est vivant, on essaiera (on est vivant, on essaiera) Пока мы живы, мы будем стараться (мы живы, мы будем стараться)
Et parce que Dieu nous a fait libres (et parce que Dieu nous a fait libres) И потому что Бог сделал нас свободными (и потому что Бог сделал нас свободными)
Enfant d’la Terre, pas d’Babylone, les lois des hommes ne sont pas miennes Дитя Земли, а не Вавилона, законы человеческие не мои
J’incarne mon propre élan de vie (j'incarne mon propre élan de vie) Я воплощаю свой собственный импульс жизни (я воплощаю свой собственный импульс жизни)
Tant qu’on est vivant on essaiera (on est vivant, on essaiera) Пока мы живы, мы будем стараться (мы живы, мы будем стараться)
Et parce que Dieu nous a fait vibrer (et parce que Dieu nous a fait vibrer) И потому что Бог заставил нас вибрировать (и потому что Бог заставил нас вибрировать)
Humanité humaine, humanité vivante Человеческое человечество, живое человечество
N’a pas peur de la liberté Не бойся свободы
On dirait qu’ils nous en veulent, car on a pas peur d'être libres Похоже, они злятся на нас, потому что мы не боимся быть свободными
Ils ont peur de la liberté, ils ont peur de la liberté Они боятся свободы, они боятся свободы
On dirait qu’ils nous en veulent, car on a pas peur d'être nous-mêmes Похоже, они злятся на нас, потому что мы не боимся быть собой
Pas confiance en ceux qui gouvernent, pour de vrai, pas pour vous plaire Не доверять тем, кто правит, на самом деле, не в угоду вам
En direct de l’asphyxie, Arkana KenyВ прямом эфире от удушья, Аркана Кени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: