| J’ai mal et j’en ai marre d'écrire des textes tristes
| Мне больно и я устал писать грустные тексты
|
| Mes cahiers en sont remplis, j’me demande vraiment si l’répit existe
| Мои тетради полны ими, мне правда интересно, есть ли передышка
|
| Bien sûr que j’aimerais donner de la joie
| Конечно, я хотел бы подарить радость
|
| J’aimerais donner, j’avoue, autre chose que de la tristesse ou de la colère
| Я хотел бы подарить, признаюсь, что-то кроме грусти или гнева
|
| mais pas l’choix
| но нет выбора
|
| Mon encre se déverse et mes vers se trempent dans mes larmes
| Мои чернила разливаются, и мои стихи пропитываются моими слезами
|
| J'écris parce que j’ai pas appris à parler
| Я пишу, потому что я не научился говорить
|
| Pas appris à pleurer, parce que j’explose
| Не научился плакать, потому что я взрываюсь
|
| Parce que j’ai que ça dans la vie, et parce que la destruction est mon ex-taule
| Потому что у меня есть это в жизни, и потому что разрушение - моя бывшая тюрьма
|
| T’façon c’est ça ou rien, c’est ça ou…
| Либо это, либо ничего, либо это, либо...
|
| Que la Vie m’excuse, mais déjà tuée par le système ! | Жизнь извините, но уже убита системой! |
| Des fois c’est «plus rien à foutre !»
| Иногда это «нечего больше трахаться!»
|
| J’me perds dans les pages de ma vie, dans les poches du souvenir
| Я теряюсь на страницах своей жизни, в карманах памяти
|
| Les pièges de la haine et j’vois les sous nuire
| Ловушки ненависти, и я вижу вред копейки
|
| Les nerfs des miens, angoissons…
| Нервы мои, тоска...
|
| Et on apaise l’ennuie et chaque chagrin dans l’illusion joviale de la boisson
| И мы успокаиваем скуку и всякую печаль в веселой иллюзии напитка
|
| Vodka pomme, punch, shit variés comme en Hollande
| Яблочная водка, пунш, гашиш разнообразны, как в Голландии
|
| Skunk trafiquée et bienvenue dans la «Parano Land»…
| Скунса подделали и добро пожаловать в "Парано Лэнд"...
|
| Merde ! | Дерьмо! |
| J’aimerai arrêter l’temps
| Я хотел бы остановить время
|
| Car plus il passe et plus ça empire dans nos cœurs et dehors en même temps
| Потому что чем дольше это продолжается, тем хуже становится в наших сердцах и в то же время
|
| J’rêve tant d’paix et d’sérénité qui évoque
| Я мечтаю о таком умиротворении и спокойствии, которое вызывает
|
| Deux utopies qui ne riment plus avec ce monde et cette époque
| Две утопии, которые больше не рифмуются с этим миром и этим временем
|
| On m’a dit que Babylone était le paradis, alors l’enfer me manque…
| Мне говорили, что Вавилон - это рай, поэтому я скучаю по аду...
|
| En manque d’air depuis que j’ai connu l’enfermement
| Заканчивается воздух, так как я испытал заключение
|
| Passé triste et glauque
| Грустное и мрачное прошлое
|
| Foyer, drogues, matrice et blocs
| Очаг, Наркотики, Матрица и Блоки
|
| Câbles qui déglinguent, rues qui schlinguent, ça m’attriste et j’troque
| Кабели, которые ломаются, улицы, которые тянутся, это меня огорчает, и я торгую
|
| Cette saleté pour un mic en restant intègre
| Эта грязь для микрофона остается целой
|
| J’oublie pas les aléas de ma vie, non ma vision reste impec'
| Я не забываю капризы своей жизни, мое видение остается безупречным
|
| Et j’m’en tape si y a pas de techniques dans mon rap
| И мне все равно, что в моем рэпе нет приемов
|
| J’nique les artifices mec j’déballe juste ce qui m’traque
| К черту искусственного человека, я просто распаковываю то, что преследует меня.
|
| Au fond d’moi, joie en faillite, douleur en voix lead
| Глубоко внутри меня радость банкротства, боль в ведущем голосе
|
| La rage envoie l’ode, système carotte et paix invalide
| Ярость посылает оду, системный пряник и недействительный покой
|
| Jeunesse énervée et victime d’incompréhension
| Злая молодежь и жертва непонимания
|
| Peuple sous tension, on sait, et gosses en manque d’attention
| Мы знаем, что люди в напряжении, а дети в дефиците внимания
|
| Putain de monde avide !
| Жадный гребаный мир!
|
| Mais bon, tu connais déjà mon avis
| Но эй, ты уже знаешь мое мнение
|
| Système noyé dans l’illusion où seul les démons naviguent
| Система утонула в иллюзии, где перемещаются только демоны
|
| Nous manipule, et ça m’rend tarée car j’veux pas de maîtres
| Манипулирует нами, и это сводит меня с ума, потому что я не хочу хозяев
|
| Alors laisse moi gueuler que j’emmerde l’ordre moral, mec !
| Так что позвольте мне кричать на хуй моральный порядок, чувак!
|
| La hiérarchie et leurs grades, toutes leurs valeurs crades et
| Иерархия и их чины, все их грязные ценности и
|
| Ce qu’ils ont volé aux peuples accueillant, harmonie bradée !
| Что у радушных народов украли, гармонию распродали!
|
| Rien à battre de toutes leurs lois à la con, c’est hardcore
| Ничего, что могло бы превзойти все их дерьмовые законы, это хардкор.
|
| S’ils croient éteindre un feu avec de l’essence coupée à l’alcool…
| Если они думают, что тушат пожар спиртованным бензином...
|
| Illogique… bien loin des pensées idéologique
| Нелогично… далеко от идеологических мыслей
|
| Cerveaux pollués, et tous nourris à la bouffe biologique
| Мозги загрязнены, а всех кормят органикой
|
| Télé mensongère, manipulation des médias
| Ложное ТВ, манипулирование СМИ
|
| «Vive l'évolution» tu parles ! | «Да здравствует эволюция», — скажете вы! |
| Plus rien ne va dans l’immédiat
| Сейчас ничего не происходит
|
| Travailler, travailler, comme un esclave sans chaînes
| Работай, работай, как раб без цепей
|
| Pour Babylone, menteur conquérant qui s’appuie sans gène
| Для Вавилона, лжеца-завоевателя, который полагается без гена
|
| Sur les pays du Tiers-Monde pour construire ses tours
| В странах третьего мира строить свои башни
|
| Arnaques des matières premières et ça sans faire de détours
| Товарные аферы и это без обходных путей
|
| Mots qui sonnent faux comme diabolisation
| Слова, которые звучат неправильно, как демонизация
|
| Multinationales, FMI, G8 et mondialisation
| Транснациональные корпорации, МВФ, G8 и глобализация
|
| Focalisation sur la terre maudite: USA
| Проклятая земля Фокус: США
|
| Et eux ça leurs fera tout drôle le jour où la roue tournera…
| И будет им смешно в тот день, когда колесо повернется...
|
| Dur d'être optimiste en regardant l'état du monde
| Трудно быть оптимистом, глядя на состояние мира
|
| En regardant l'état de nos vies où au fond seul les ratures montent
| Глядя на состояние нашей жизни, где в глубине поднимаются только стирания
|
| On évolue comme dans un gribouillage
| Мы движемся как каракули
|
| Fait d’brouillages et d’rouages
| Изготовлен из скремблирования и винтиков
|
| Qui nous tuera par manque de raison et de courage
| Кто убьет нас за отсутствие разума и мужества
|
| Dur d'être optimiste en regardant l'état du monde
| Трудно быть оптимистом, глядя на состояние мира
|
| En regardant l'état de nos vies où au fond seul les ratures montent
| Глядя на состояние нашей жизни, где в глубине поднимаются только стирания
|
| Pris à notre propre piège comme on a pas idée
| Пойманные в нашу собственную ловушку, как будто мы понятия не имеем
|
| L’Apocalypse commence dès que l’Homme a perdu son humanité… | Апокалипсис начинается, как только человек теряет свою человечность... |