Перевод текста песни Cueille ta vie - Keny Arkana

Cueille ta vie - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cueille ta vie, исполнителя - Keny Arkana. Песня из альбома Entre ciment et belle étoile, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.10.2006
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Французский

Cueille ta vie

(оригинал)
Un nouveau jour se lève, enfin nouveau est un grand mot
Ils se ressemblent tellement tous qu’on ne fait plus gaffe aux alentours
Les gens se bousculent, se marchent dessus en fait
Mais ils ne se regardent plus, chacun reste dans sa tête
Assis à l’arrêt de bus, j’vois cet homme le regard vide
Comme chaque matin il part au chantier mais n’en a plus envie
Ça fait trente ans que ça dure le même train-train
Mais il doit bien nourrir sa petite famille même s’il sent sa vie mourir.
Lui qui dans sa jeunesse s’est battu pour la France
Et comme retour de pièce comme beaucoup n’a eu le droit qu'à son ingratitude
Espère un bon avenir pour ses gosses, dans un pays qui s’efforce
À mettre des bâtons dans les roues à ceux qui n’ont pas la bonne face
Puis, un bruit de volets qui s’ouvrent, une vieille dame à sa fenêtre
Qui regarde le monde tel un tableau dans lequel elle ne veut plus être
Où les époques passent comme des saisons, la sienne est morte
Et chaque soir elle s’endort avec l’idée de ne plus se réveiller.
Elle se sent seule en bas, les gens de sa vie sont partis
Et quand elle parle d’elle c’est au passé, s’excuse presque d'être en vie
N’attend que le dimanche pour aller choisir des fleurs
Afin d’aller au cimetière se recueillir auprès de son mari défunt
Puis, un rire de petite fille vient ensoleiller la rue
Elle court dans tous les sens, la joie de vivre, la vie dans son état pur
Qui s'émerveille devant la rosée du matin
Pleine de «regarde maman» et maman crie vient ici et donne moi la main
La tête baissée elle obéit d’un air un peu déçu
Puis la relève voyant la vieille dame à la fenêtre au-dessus
Échange de regards brefs, brefs mais signifiants
Étincelant les yeux de la vieille dame qui murmurait doucement
Cueille ta vie, avant qu’elle soit emportée par le vent
Cueille ta vie, avant qu’elle soit abîmée par le temps
Cueille ta vie, tiens là fort et ne l’enferme pas dans leur rang
Ne la laisse pas s’envoler loin de tes rêves, cueille là dès maintenant
Un peu plus loin ce jeune garçon assis sur des cartons
Entouré de bouteilles vides qui n’attend plus rien que l’hécatombe
Victime d’une vie qu’il n’a plus voulu prendre en main
Prisonnier du bitume il s’est construit son monde très loin
Un monde intérieur, riche, où lui seul est souverain
Royaume imaginaire qui ne laisse plus rentrer la cruauté des humains.
Il n’a plus la notion du temps, enfermé dans sa tête
L’enfant en lui pleure à chaque instant où la tempête s’arrête
Puis une femme sort de chez elle, lunettes de soleil
Qui cachent des larmes et l’hématome d’un amour passionnel
Fruit d’une union virant aux déboires à double tranchant
Devenant coupable le soir lorsqu’il commence à boire
Elle a perdu l’homme qu’elle aimait, volé par l’alcool
Attendant toujours son retour et repoussant toujours l’ultimatum
Culpabilisant, car seule et lésée l’amour rend aveugle
Surtout quand la vue donne l’envie de se crever les yeux.
Soudain, un homme style la cinquantaine sort de sa voiture
Costard cravate, tête droite, avance avec fière allure
Mais dans son ombre on peut lire celle d’un homme triste
Et seul, pas d’amis, juste des gens intéressé par son fric
Il les a tous perdus, sa famille et ses proches
Faute d’un ego démesuré, trop d’aigreurs dans les reproches
Et aujourd’hui a fini par comprendre dans son malheur
Qu’en étant seul même tout l’argent du monde n’a plus de valeur
Il est jamais trop tard pour cueillir sa vie
Rattraper le retard tout commence aujourd’hui
Sortir la tête de sa bulle même si ce monde nous dépasse
Ouvrir les yeux et se libérer de nos habitudes de glace
Il est jamais trop tard pour changer le courant de l’esclave
Passer maître de sa vie pour ne plus vivre mourant
Oser plonger dans l’inconnu
Souvent réparateur, on choisit son chemin
Il paraît que le bonheur fait peur
Cueille ta vie, avant qu’elle soit emportée par le vent
Cueille ta vie, avant qu’elle soit abîmée par le temps
Cueille ta vie, tiens là fort et ne l’enferme pas dans leur rang
Ne la laisse pas s’envoler loin des rêves, cueille là dès maintenant

Собери свою жизнь

(перевод)
Наступает новый день, наконец, новый - это большое слово
Они все так похожи, что тебе уже все равно
Люди толкаются, фактически наступают друг на друга
Но они больше не смотрят друг на друга, каждый остается в своей голове
Сидя на автобусной остановке, я вижу, как этот мужчина тупо смотрит
Как каждое утро он идет на стройку, но уже не хочет
Уже тридцать лет длится та же рутина
Но он должен хорошо кормить свою маленькую семью, даже если чувствует, что его жизнь умирает.
Тот, кто в юности сражался за Францию
А на возврат части как многие имели право только на его неблагодарность
Надеется на хорошее будущее для своих детей в стране, которая стремится
Вставить палки в колеса тем, у кого нет хорошего лица
Затем звук открывающихся ставней, старушка у окна.
Кто смотрит на мир, как на картину, в которой она больше не хочет быть
Где времена проходят, как сезоны, его мертвы
И каждую ночь она засыпает с мыслью, что больше никогда не проснется.
Она одинока там внизу, люди в ее жизни ушли
А когда она говорит о себе, то в прошедшем времени, почти извиняется за то, что жива.
Просто дождитесь воскресенья, чтобы собрать цветы
Для того, чтобы пойти на кладбище медитировать с покойным мужем
Затем смех маленькой девочки освещает улицу
Она бежит во все стороны, радость жизни, жизнь в чистом виде
Кто любуется утренней росой
Полная взгляда мама и мама кричат, иди сюда и дай мне свою руку
С опущенной головой она повинуется с разочарованным видом
Тогда облегчение, увидев старушку в окне наверху
Короткий, краткий, но содержательный обмен взглядами
Искрящиеся глаза тихо шепчущей старухи
Возьми свою жизнь, прежде чем она сдуется
Поднимите свою жизнь, прежде чем она будет испорчена временем
Возьмите свою жизнь, держите ее крепче и не запирайте ее в своей линии
Не позволяй ему улететь из твоей мечты, подними его сейчас
Чуть дальше этот мальчик сидит на коробках
В окружении пустых бутылок, ожидающих только бойни.
Жертва жизни, которую он больше не хотел брать в руки
Узник битума, он построил свой мир далеко
Богатый внутренний мир, где он один суверенен
Воображаемое королевство, которое больше не допускает жестокости людей.
У него больше нет понятия времени, запертого в его голове.
Ребенок в нем плачет каждый раз, когда буря прекращается
Затем из дома выходит женщина в темных очках.
Которые скрывают слезы и гематому страстной любви
Плод союза, превращающегося в обоюдоострые неудачи
Становится виноватым ночью, когда начинает пить
Она потеряла любимого мужчину, украденного алкоголем
Все еще жду его возвращения и все еще отодвигаю ультиматум
Чувство вины, потому что любовь одна и обиженная делает тебя слепым
Особенно когда от вида хочется выколоть себе глаза.
Внезапно из машины выходит мужчина средних лет.
Галстук костюма, голова прямая, вперед с гордым взглядом
Но в его тени можно прочитать грустного человека
И один, никаких друзей, просто люди, заинтересованные в его деньгах
Он потерял их всех, свою семью и близких
Из-за отсутствия чрезмерного эго, слишком много горечи в упреках
И сегодня наконец понял в своей беде
Что в одиночестве даже все деньги в мире не имеют больше ценности
Никогда не поздно вырвать свою жизнь
Догнать все начинается сегодня
Вытащите голову из своего пузыря, даже если этот мир за пределами нас.
Открой глаза и освободись от наших ледяных привычек.
Никогда не поздно сменить ток раба
Возьмите под контроль свою жизнь, чтобы больше не умирать
Осмелитесь нырнуть в неизвестность
Часто восстановительный, мы выбираем свой путь
Кажется, что счастье страшно
Возьми свою жизнь, прежде чем она сдуется
Поднимите свою жизнь, прежде чем она будет испорчена временем
Возьмите свою жизнь, держите ее крепче и не запирайте ее в своей линии
Не дай ему улететь из мечты, подними его сейчас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La rage 2006
J'ai osé 2012
Marseille ft. Kalash L'Afro, RPZ 2011
Indignados 2012
Gens pressés 2012
Capitale de la rupture 2012
Le missile suit sa lancée 2006
Casse le schéma 2012
Cinquième soleil 2008
Vie d'artiste 2012
La mère des enfants perdus 2006
Élément Feu 2017
V pour Vérités 2011
Réveillez-vous 2008
Sans terre d'asile 2006
Nettoyage au karscher 2006
Violence masquée 2021
Je me barre 2006
Lejos 2017
Esprits libres 2012

Тексты песен исполнителя: Keny Arkana

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Way Back Home 2015
MOLLY2 ft. Crack Ignaz 2014
Stand And Fight 1969
Pancadão ou Sertanejo ft. Adriano, ANDRE 2009