Перевод текста песни Buenos Dias - Keny Arkana

Buenos Dias - Keny Arkana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buenos Dias , исполнителя -Keny Arkana
Песня из альбома L'Esquisse 2
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.05.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBecause
Buenos Dias (оригинал)добрый день (перевод)
Buenos Dias, quoi de neuf depuis la dernière fois? Буэнос Диас, что случилось с прошлого раза?
La machine s’accélère, ses sombres desseins s’aperçoivent Машина ускоряется, видны ее темные узоры
Frustration est plus grande, devine qui sont les truands? Разочарование больше, угадайте, кто такие хулиганы?
Politiques nous étranglent, la cage de plus en plus étroite Политика душит нас, клетка сужается
Ils veulent nous insérer la disquette, nous transfuser la puce Они хотят вставить дискету, перелить чип
Entre leur loi comme Loppsi 2, leur Codex Alimentarius Между их законом, как Лоппси 2, их Кодекс Алиментариус
Leurs blocus sans pitch, une police qui se militarise Их блокады без смолы, милитаризирующая полиция
Quartiers pointés du doigt comme les ennemis de la république Четверти указали, как враги республики
Autonomes traités de terroristes, pendant que dans leurs rhétoriques Автономных называли террористами, при этом в своей риторике
Te font passer les pires tyrans pour des exemples d’héroïsme Сделать вас худшими хулиганами для примеров героизма
Louent la réussite égoïste… mais dans l'échec collectif, Хвалите эгоистичный успех... но коллективный провал,
Dis-moi à quoi ça rime de vouloir sauver sa vie? Скажи мне, какой смысл в желании спасти свою жизнь?
Sauve ton âme des griffes des fils de Lucifer Спаси свою душу из лап сыновей Люцифера
Des noeuds plein les viscères Узлы, полные внутренностей
La Force est infinie comme l’univers Сила бесконечна, как вселенная
Allez leur dire, pas de ceux qu’on dresse la carotte au bout d’une ficelle Иди и скажи им, а не тем, кого ты морковку на веревочке кладешь
Rêvant de chasser les maîtres comme la jeunesse Tunisienne ! Мечтает гоняться за мастерами, как тунисская молодежь!
Buenos dias, je vois Liberté s’en aller Buenos dias, я вижу, как уходит Свобода.
Pour elle je reste vraie, je n’ai pas rangé mon franc-parler Ей я остаюсь верен, я не отказываюсь от своей откровенности
Les murs se resserrent et la machine s’est emballée Стены сжимаются, и машина помчалась
Tous leurs slogans rendent tarés, innocents en maison d’arrêt Все их лозунги сводят с ума, невинных в тюрьме
Babylone s’est emparée de nos esprits, regarde bien Вавилон захватил наши умы, взгляните
Sens-tu la peur t’envahir, vie endiablée et TF1 Вы чувствуете, что страх вторгается в вас, дикая жизнь и TF1
L’Humain est-il défunt?Человек умер?
plus de place pour le sacré et le divin больше места для священного и божественного
Les petits rêvent de fingues, et la moitié de la planète crève de faim… Малыши мечтают о пальчиках, а полпланеты голодает...
2011 voici le décor, familles que l’on déporte 2011 год, вот сеттинг, семьи депортируют
Les mêmes que l’on enferme que l’on accuse de tous les torts Те самые, которых мы запираем, которых мы обвиняем во всех обидах
Et pendant que société dort avec des clous dans ses bouées И пока общество спит с гвоздями в буйках
Dîtes-lui que tout ce qui est bâti sur l’injustice est voué à s'écrouler Скажи ему, что все, что построено на несправедливости, обречено
J’vois le temps s'écouler, les esprits se rétrécir Я вижу, как время течет, разум сжимается
Shetan amadouer une Humanité dépressive Шетан уговаривает подавленное человечество
L’obscurité s'épaissit, retour de celle qui nique la norme Тьма сгущается, возвращается тот, кто трахает норму
4ème missile ou juste l’esquisse d’un autre album… 4-я ракета или просто набросок очередного альбома...
J’arrive du monde de demain Я пришел из мира завтрашнего дня
Keny Arkana / Keny Arkana Кени Аркана / Кени Аркана
Ouvre ton coeur et voit le monde Открой свое сердце и посмотри на мир
Vois le besoin, pas la demande Увидеть потребность, а не спрос
umière, vient de l’Ombre свет исходит из тени
Le monde s'écroule dans la tourmente Мир рушится в суматохе
Tous mentent, et l’humain meurt doucement Все врут, а человек умирает медленно
Tout ce temps perdu pour que les sous rentrent Все это потраченное впустую время, чтобы деньги пришли
Souvent on se perd, vie trop sâoulante Часто мы теряемся, жизнь слишком пьяна
On triomphera qu’en se soudant… Мы победим, только объединившись...
Le jour où Babylone tombera, ce sera le jour où je danserai День, когда падет Вавилон, станет днем, когда я буду танцевать
Flamme de Myriam de Magdala avec quelque chose de Florence Rey Пламя Мириам де Магдала с чем-то от Флоренс Рей
Je ne triche pas mais transgresse, je retranscris et transmets Я не обманываю, а нарушаю, я переписываю и передаю
Et si les croisés nous transpercent, c’est pas des roses que je lancerais И если крестоносцы пронзят нас, я не буду бросать розы
Je cherche la paix au milieu de gladiateurs Я ищу мира среди гладиаторов
Des fois je me dis que c’est comme chercher de l’humanité, Иногда я думаю, что это похоже на поиск человечества,
lorsqu’on t’attache au radiateur когда ты привязан к радиатору
Paradis des coeurs coupés à la peur, j’ai pris la plume Рай сердец, изрезанных страхом, я взял перо
Comme on prend l'épée pour défendre une liberté qu’il n’y a plus Как кто-то берет меч, чтобы защитить свободу, которой больше нет
Contre leur folie qui fabule, leur crimes et leur abus Против их безумия, которое фантазирует, их преступлений и их злоупотреблений
On pète les plombs parce qu’on sature, ça fait combien de siècle que ça dure Мы сходим с ума, потому что насыщаемся, сколько веков прошло
L’Histoire de l’Homme est son histoire История человека — это его история
Il n’y a que lui qui puisse changer les dernières lettres de son grimoire Только он может изменить последние буквы своего гримуара
Passe de l’autre coté du miroir Переход на другую сторону зеркала
Viens voir la vie de l’intérieur, ramène le coeur à la même couleur que l’ivoire Приходите посмотреть на жизнь изнутри, верните сердцу тот же цвет, что и слоновая кость.
Chemin du retour, la mémoire nous revient comme la victoire В прошлом память возвращается к нам, как победа
Le monde s'écroule mais on ne craindra pas demain parce qu’on yМир разваливается, но мы не будем бояться завтрашнего дня, потому что мы в нем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: