| Y a trop d’anomalies
| Слишком много аномалий
|
| Siècle est aux couleurs d’l’apocalypse
| Век в красках апокалипсиса
|
| Les p’tits s’butent à la cocaïne
| Малыши натыкаются на кокаин
|
| Aiment manier gros calibres et jouer aux caïds
| Нравится владеть большими пушками и играть в хулиганов
|
| Les glorifieurs de rues rêvent de Rotary
| Уличные прославители мечтают о Ротари
|
| Et à la moindre brèche, ils t’auront trahi
| И при малейшем нарушении тебя предают
|
| Lance la balle aux artistes, tu les verras s’battre
| Бросьте мяч художникам, вы увидите, как они сражаются
|
| Pour être la plus belle otarie
| Быть самым красивым морским львом
|
| Yo, yo, des costumes, des beaux habits
| Йо, йоу, костюмы, красивая одежда
|
| Des privilèges, des postures, des faux amis
| Привилегии, позы, ложные друзья
|
| Monde criminel et dans ses méandres, on s’abîme
| Криминальный мир и в его извилинах мы повреждены
|
| Dans chaque ville où misère est trop massive
| В каждом городе, где страдания слишком велики
|
| L’oppresseur nous chie dessus et normalise
| Угнетатель срет на нас и нормализует
|
| Sa violence extrême dès qu’on s’organise
| Его крайнее насилие, как только мы организуем
|
| Guerre des imaginaires, chacun sa chimère
| Война воображаемых, у каждого своя химера
|
| Mais y a qu’toi qui t’libère et qui sauve ta vie
| Но только ты освобождаешь себя и спасаешь свою жизнь
|
| Yo, y a trop d’anomalies, siècle est aux couleurs de l’apocalypse
| Эй, слишком много аномалий, век в цветах апокалипсиса
|
| Les p’tits s’butent à la cocaïne
| Малыши натыкаются на кокаин
|
| Fascinés par les p*tes et les gros caïds
| Очарован суками и большими парнями
|
| Et rien ne préserve les gosses qui arrivent
| И ничто не спасает детей
|
| Virés d’la classe puis tirés d’la casse, oui
| Выгнали из класса, потом вытащили со свалки, да
|
| Oui, nos vécus nous traumatisent, oui
| Да, наш опыт травмирует нас, да
|
| Regarde le feu qu’on attise, oui
| Посмотри на огонь, который мы разжигаем, да
|
| Un monde d’orgueil et de convoitise
| Мир гордыни и алчности
|
| Y a trop d’anomalies, le monde tourne à l’envers
| Слишком много аномалий, мир переворачивается с ног на голову
|
| Les collabos s’activent, est-c'qu'y a pas d’quoi s’en faire?
| Коллаборационисты активны, волноваться не о чем?
|
| La violence s’normalise, mauvaises ondes nous encerclent (Anomalie)
| Насилие нормализуется, плохие вибрации окружают нас (Аномалия)
|
| Monde sans cœur, préjugés
| Бессердечный мир, предрассудки
|
| Marchandises, marchandage
| Товар, торг
|
| Anomalie (Anomalie)
| Аномалия (Аномалия)
|
| Pointe du doigt le réfugié
| Укажи пальцем на беженца
|
| Et jamais le marchand d’armes
| И никогда торговец оружием
|
| Anomalie (Anomalie)
| Аномалия (Аномалия)
|
| Condamne le pauvre, pas la pauvreté
| Осуждайте бедных, а не бедность
|
| Ne voit que son avantage
| Только видит свою выгоду
|
| Anomalie (Anomalie)
| Аномалия (Аномалия)
|
| Ignorer sa merde, c’est pas ça la propreté
| Игнорирование его дерьма не чистота
|
| Demande à l’argent sale
| Спросите грязные деньги
|
| Anomalie (Anomalie)
| Аномалия (Аномалия)
|
| Ce monde est une anomalie (Anomalie)
| Этот мир - аномалия (аномалия)
|
| Babylone est une anomalie (Anomalie)
| Вавилон — это аномалия (аномалия)
|
| Anomalie (Anomalie)
| Аномалия (Аномалия)
|
| Ce monde est une anomalie | Этот мир - аномалия |