Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kartenhaus , исполнителя - KAYEF. Песня из альбома MODUS, в жанре ПопДата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: Goodvibe Music Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kartenhaus , исполнителя - KAYEF. Песня из альбома MODUS, в жанре ПопKartenhaus(оригинал) | Карточный домик(перевод на русский) |
| [Kayef:] | [Kayef:] |
| Weiß noch, | Помню ещё то время, |
| Als wir dachten, es wär' perfekt | Когда мы думали, что всё превосходно. |
| Kein Haus, nur Matratze im Van – | Не было дома, только матрас в минивэне – |
| Reicht echt. Steig' aus, | Достаточно типично. Вылезаю из машины, |
| Und wir hatten das Meer am Bett | И возле нашего ночлега было море. |
| Schmieden Pläne, die so unendlich weit führ'n, | Строим бесконечно далёкие планы, |
| Doch nie bedacht, | Но нас никогда не заботило, |
| Dass diese Zeit vielleicht nie kommt | Что это время, возможно, никогда не придёт. |
| Keine Villa und Kinder, bloß irgendeinen Job | Ни виллы, ни детей, только какая-то работа – |
| Sind nicht weit gekomm'n, nicht weit gekomm'n | Не далеко ушли, не далеко ушли. |
| - | - |
| Bis zum Ende dran geglaubt, | До самого конца верил в то, |
| Dass das hier groß wird | Что всё получится. |
| Keine Grenzen, | Никаких границ, |
| Dass es immer weiter hoch geht | Чтобы продолжать идти вверх |
| Und dass ständig weiter bauen | И чтобы постоянно что-то строить. |
| Mal belohnt wird, | Иногда становится наградой, |
| Dass es groß wird | Что всё получается. |
| - | - |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus | Эта жизнь — карточный домик. |
| Wir hab'n daran so lang gebaut | Мы строили его так долго, |
| Und jetzt ziehst du die Dame raus | А теперь ты вытаскиваешь даму |
| Und mischst den Stapel auf | И заново мешаешь колоду. |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus | Эта жизнь — карточный домик. |
| Wir hab'n daran so lang gebaut | Мы строили его так долго. |
| Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht | Тебе не потребовалось даже и дня, |
| Und das Kartenhaus zerfällt | И карточный домик разваливается. |
| - | - |
| Du spielst mit meinem | Ты играешь с моим |
| Kartenhaus, Kartenhaus | Карточным домиком, карточным домиком. |
| Du spielst mit meinem | Ты играешь с моим |
| Kartenhaus, Kartenhaus | Карточным домиком, карточным домиком. |
| Du spielst mit meinem... | Ты играешь с моим... |
| - | - |
| [Prinz Pi:] | [Prinz Pi:] |
| Wer stellt die Regeln auf? | Кто устанавливает правила? |
| Wer sagt dir, dass man Regeln braucht? | Кто сказал тебе, что правила нужны? |
| Ist ein Meer nicht einfach nur ein tiefes Tal | Разве море не просто глубокая впадина, |
| Mit Regen drauf? | Заполненная дождём? |
| Wer schreibt Gesetze auf? | Кто пишет законы? |
| Wer sagt, dass man Gesetze braucht? | Кто сказал, что законы нужны? |
| Die hör'n doch eh in jeder Stadt auf | Они же перестают работать в любом городе |
| Mit dem letzten Haus, | С последним домом, |
| Bevor der Beton beginnt | Прежде чем начинается бетон. |
| Ab da weht ein besondrer Wind, | Именно тогда дует особый ветер, |
| Der macht, dass manchmal jedes Wort | Делающий так, что иногда каждое слово |
| Nach einer Chance klingt, | Звучит как шанс, |
| Wenn der Schall sich bricht | Когда звук теряется |
| In Schluchten von Grau | В ущельях серости. |
| Jeder Schrei wurde gebor'n | Каждый крик рождался |
| Tief in der Brust als ein Hauch | Глубоко в груди как вздох. |
| Am Anfang, da war noch jeder Kuss | В начале каждый поцелуй был |
| Wie ein Rausch | Как упоение. |
| Neues Leben ist ein Zucken im Bauch | Новая жизнь — подёргивание в животе. |
| Leuchtfackeln brenn'n dunkel, | Факелы горят мрачно, |
| Einen schwarzen Rauch | Чёрный дым. |
| Die Dame und der König | Дама и король |
| Verschwinden aus dem Kartenhaus | Пропадают из карточного домика. |
| - | - |
| [Kayef:] | [Kayef:] |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus | Эта жизнь — карточный домик. |
| Wir hab'n daran so lang gebaut | Мы строили его так долго, |
| Und jetzt ziehst du die Dame raus | А теперь ты вытаскиваешь даму |
| Und mischst den Stapel auf | И заново мешаешь колоду. |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus | Эта жизнь — карточный домик. |
| Wir hab'n daran so lang gebaut | Мы строили его так долго. |
| Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht | Тебе не потребовалось даже и дня, |
| Und das Kartenhaus zerfällt | И карточный домик разваливается. |
| - | - |
| Du spielst mit meinem | Ты играешь с моим |
| Kartenhaus, Kartenhaus | Карточным домиком, карточным домиком. |
| Du spielst mit meinem | Ты играешь с моим |
| Kartenhaus, Kartenhaus | Карточным домиком, карточным домиком. |
| Du spielst mit meinem... | Ты играешь с моим... |
Kartenhaus(оригинал) |
| Yeah, weiß noch, als wir dachten, es wär' perfekt |
| Kein Haus, nur Matratze im Van reicht echt |
| Steig' aus und wir hatten das Meer am Bett |
| Meer am Bett, yeah, yeah |
| Schmieden Pläne, die so unendlich weit führ'n, doch |
| Doch nie bedacht, dass diese Zeit vielleicht nie kommt |
| Keine Villa und Kinder, bloß irgendeinen Job |
| Sind nicht weit gekomm’n, no, nicht weit gekomm’n |
| Bis zum Ende dran geglaubt, dass das hier groß wird |
| Keine Grenzen, dass es immer weiter hoch geht |
| Und dass ständig weiter bauen mal belohnt wird |
| Dass es groß wird |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus |
| Wir hab’n daran so lang gebaut |
| Und jetzt ziehst du die Dame raus |
| Und mischst den Stapel auf, yeah, yeah |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus |
| Wir hab’n daran so lang gebaut |
| Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht |
| Und das Kartenhaus zerfällt |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
| Wer stellt die Regeln auf? |
| Wer sagt dir, dass man Regeln braucht? |
| Ist ein Meer nicht einfach nur ein tiefes Tal mit Regen drauf? |
| Wer schreibt Gesetze auf? |
| Wer sagt, dass man Gesetze braucht? |
| Die hör'n doch eh in jeder Stadt auf mit dem letzten Haus |
| Bevor der Beton beginnt, ab da weht ein besondrer Wind |
| Der macht, dass manchmal jedes Wort nach einer Chance klingt |
| Wenn der Schall sich bricht in Schluchten von Grau |
| Jeder Schrei wurde gebor’n tief in der Brust als ein Hauch |
| Am Anfang, da war noch jeder Kuss wie ein Rausch |
| Neues Leben ist ein Zucken im Bauch |
| Leuchtfackeln brenn’n dunkel einen schwarzen Rauch |
| Die Dame und der König verschwinden aus dem Kartenhaus (yeah) |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus |
| Wir hab’n daran so lang gebaut |
| Und jetzt ziehst du die Dame raus |
| Und mischst den Stapel auf, yeah, yeah |
| Dieses Leben ist ein Kartenhaus |
| Wir hab’n daran so lang gebaut |
| Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht |
| Und das Kartenhaus zerfällt |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
| Kartenhaus, Kartenhaus |
| Du spielst mit meinem |
Карточный домик(перевод) |
| Да, помнишь, когда мы думали, что это идеально |
| Нет дома, достаточно матраса в фургоне |
| Убирайся, и у нас было море у нашей кровати |
| Море у кровати, да, да |
| Стройте планы, которые заходят так далеко, да |
| Но никогда не думал, что это время может никогда не наступить |
| Нет особняка и детей, просто работа |
| Не ушел далеко, нет, не ушел далеко |
| До конца верил, что это будет большим |
| Нет ограничений, он продолжает расти |
| И то, что продолжение строительства иногда вознаграждается |
| Что это будет большой |
| Эта жизнь - карточный домик |
| Мы так долго его строили |
| И теперь ты вытаскиваешь королеву |
| И перетасовать кучу, да, да |
| Эта жизнь - карточный домик |
| Мы так долго его строили |
| Это не заняло у тебя даже дня |
| И карточный домик разваливается |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Кто устанавливает правила? |
| Кто сказал, что вам нужны правила? |
| Разве море не просто глубокая долина с дождем? |
| Кто пишет законы? |
| Кто сказал, что вам нужны законы? |
| Они все равно останавливаются у последнего дома в каждом городе |
| Перед началом бетонирования дует особый ветер |
| Это заставляет каждое слово звучать как возможность иногда |
| Когда звук прерывается в серых каньонах |
| Каждый крик рождался глубоко в груди как дыхание |
| В начале каждый поцелуй был как опьянение |
| Новая жизнь - это подергивание в животе |
| Факелы горят темным черным дымом |
| Королева и король выходят из карточного домика (да) |
| Эта жизнь - карточный домик |
| Мы так долго его строили |
| И теперь ты вытаскиваешь королеву |
| И перетасовать кучу, да, да |
| Эта жизнь - карточный домик |
| Мы так долго его строили |
| Это не заняло у тебя даже дня |
| И карточный домик разваливается |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Карточный домик, карточный домик |
| ты играешь с моим |
| Название | Год |
|---|---|
| 1,40m ft. Philipp Dittberner | 2017 |
| Warum | 2020 |
| Das Original ft. Mark Forster | 2017 |
| Ich würd' lügen | 2020 |
| Echte Freunde ft. Prinz Pi | 2017 |
| Egal wie spät | 2020 |
| Letzte Liebe | 2017 |
| WEISSWEIN x SPRITE | 2022 |
| Erntedank ft. Prinz Pi | 2013 |
| NIE MEHR | 2022 |
| Werte | 2016 |
| WOW | 2022 |
| Glück | 2013 |
| 2 UHR NACHTS | 2021 |
| Wahnsinn | 2020 |
| Musik | 2018 |
| Aschenflug ft. Prinz Pi, Sido | 2013 |
| SEIT DU WEG BIST | 2022 |
| Souvenir | 2020 |
| 333SDK - Satans Dicke Kinder | 2009 |
Тексты песен исполнителя: KAYEF
Тексты песен исполнителя: Prinz Pi