| Parisienne, zu viel Rotwein | Parisienne, много красного вина – |
| Weil ich weiß, du gehst | Я знаю, что ты идёшь домой |
| Mit irgendei'm Idiot heim | С каким-то идиотом. |
| Cardigan, ein grauer Mondschein | Кардиган, мрачный лунный свет, |
| Ich wünscht', in mir drin würd' alles tot sein | Я бы хотел, чтобы всё во мне умерло. |
| Feuerzeug, letzter Zug | Зажигалка, последний поезд, |
| Irgendwann bist du nur noch ein Dreckstattoo | Однажды ты будешь всего лишь дерьмовым тату. |
| Dein neuer Freund, Fleck von Blut, Faust schmerzt, | Твой новый друг — пятно крови — кулак болит, |
| Vielleicht deckt er dich grad zu | Быть может, он укрывает тебя сейчас одеялом, |
| Vielleicht war ich nur sowas wie 'ne Probefahrt | Быть может, я был чем-то вроде тест-драйва, |
| Vielleicht war als wir zusammen kamen nicht, | Быть может, когда мы не сошлись характерами, |
| Der große Tag, | Был важный день, |
| Der das für mich wahr, | Когда для меня было реальным то, |
| Was man so alles sagt, wenn man zusammen ist, | О чём можно столько говорить, если быть вместе, |
| Für mich war das alles wahr | Для меня это всё было реальным. |
| Ich wollte mit dir Kinofilme leben | Я хотел жить с тобой как в кино, |
| Der Cast war komplett, | Кастинг завершён, |
| Aber niemand will sie sehen | Однако никто не хочет его смотреть. |
| Auch wenn ich gewusst hätte, | Даже если бы я знал, |
| Wie das mit uns enden wird | Чем всё это обернётся для нас, |
| Dann würd' ich wieder alles geben | Я бы снова всё отдал ради этого. |
| - | - |
| Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt | Ты — моя последняя любовь, я поверил в это. |
| Die Letzte, neben der ich liege, | Последняя, с которой я буду лежать, |
| Hab' ich geglaubt | Я поверил в это. |
| Zu zweihundert Prozent hab' ich auf uns vertraut, | На двести процентов я положился на нас, |
| Aber dann ist unsre Arktis getaut | Но потом наша Арктика растаяла. |
| Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt | Ты — моя последняя любовь, я поверил в это. |
| Die Letzte, neben der ich liege, | Последняя, с которой я буду лежать, |
| Hab' ich geglaubt | Я поверил в это. |
| Zu zweihundert Prozent hab' ich auf uns vertraut, | На двести процентов я положился на нас, |
| Aber manchmal hört die Ewigkeit auf | Но иногда вечность прекращается. |
| - | - |
| Nachgeschmack, Beck's-Flasche | Осадок, бутылка Beck's. |
| Oft war der Sex klasse | Часто был отличный секс, |
| Und der Rest kacke | А всё остальное — говёно. |
| Abgefuckt, Dreckslache von irgendwo | Паршиво, гадкий смех откуда-то |
| Würde jetzt perfekt passen | Сейчас бы идеально подошёл, |
| Wären das dein neuer Freund und du | Это была бы ты со своим новым другом. |
| Und ich blick' auf mein bescheuertes Tattoo | И я смотрю на свою глупую татуировку, |
| Wahrscheinlich ist er schlauer | Вероятно, он умнее |
| Und viel reicher als ich | И гораздо богаче меня. |
| Die Sachen, die ich bieten konnte, | Того, что я мог предложить, |
| Reichten dir nicht | Было недостаточно для тебя. |
| Und ich Idiot — ich wollte mit dir Kinofilme leben, | И я идиот — хотел жить с тобой как в кино, |
| Um sie dann mit unsern Kindern | Чтобы потом с наши детьми |
| Immer wieder anzuseh'n | Снова и снова пересматривать эту жизнь; |
| Und um dich wieder anzuseh'n, | И чтобы снова смотреть на тебя |
| Verliebter noch als da im Film | Ещё влюблённее, чем в фильме. |
| Du bist noch immer, was ich will | Ты всё ещё моё желание. |
| - | - |
| Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt... | Ты — моя последняя любовь, я поверил в это... |
| - | - |
| Aber manchmal ist auch alles nicht genug | А иногда и всего этого недостаточно, |
| Aber manchmal prall'n die Brecher an den Bug | А иногда волны наталкиваются на нос корабля, |
| Aber manchmal denkt man, | А иногда думают: |
| „Unser Glück reicht noch aus“ | "Нашего счастья ещё недостаточно", – |
| Und dann heißt es nur noch, | И тогда это всего лишь значит: |
| „Eisberg voraus“ | "Айсберг впереди". |
| - | - |
| Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt... | Ты — моя последняя любовь, я поверил в это... |
| - | - |