| Ach, Schatz, wenn ich mit dir hier so sitz,
| О, дорогая, когда я вот так сижу с тобой,
|
| dann vergess ich all meinen Kummer.
| тогда я забуду все свои печали.
|
| Ich wollte dir das gestern schon auf der Party sagen,
| Я хотел сказать тебе это вчера на вечеринке
|
| aber da war’s so laut.
| но это было так громко.
|
| Du bist das beste, was mir passieren konnte, und
| Ты лучшее, что могло случиться со мной, и
|
| und die Zeit mit dir ist ein riesiges Geschenk.
| и время с тобой - это огромный подарок.
|
| Ich genieße jeden Augeblick, und das jetzt seit anderthalb Jahren.
| Я наслаждаюсь каждым моментом, и уже полтора года.
|
| Was?! | Что?! |
| Schon seit anderthalb Jahren?!
| Уже полтора года?!
|
| Dann ist jetzt auch langsam mal gut, ne?
| Тогда это хорошо сейчас, не так ли?
|
| Man soll ja aufhör'n, wenn’s am schönsten ist. | Вы должны остановиться, когда это будет в лучшем виде. |
| Ich sag mal so
| я так говорю
|
| Sesshaft werden liegt mir nicht, aber es liegt nicht an dir
| Мне плевать на то, чтобы успокоиться, но это не зависит от тебя.
|
| Dafür auf der Hand, die Frage ist nur, wie ich’s formulier
| Это очевидно, вопрос только в том, как это выразить
|
| Solche Sachen sagt man am besten durch ein ganzes Blumenbeet
| Такие вещи лучше всего говорить через целую клумбу
|
| Damit auch du’s verstehst, du kennst doch Nougat-Creme
| Чтобы ты тоже понял, ты знаешь крем-нугу
|
| Und Kandis-Würfel, lecker, aber hat man dann zu
| И кубики леденцов, вкусные, но тогда ты закрыт
|
| Viel genascht, muss man schon beim Anblick würgen
| Много закусок, надо задохнуться при виде
|
| Der Poet weiß, du warst eine klasse Frau
| Поэт знает, что ты была великой женщиной
|
| Aber nachts sind alle Katzen grau
| Но все коты серые ночью
|
| Viele Sachen sind nur Phasen so wie das mit Che Guevara
| Многое — просто этапы, как с Че Геварой.
|
| Irgendwann ist man ja auch zu alt für Kasperletheater
| В какой-то момент ты слишком стар для шоу Панча и Джуди.
|
| Naja, verlassen ist ein hartes Wort wie Pimmelgesicht
| Ну, уход - это тяжелое слово, как лицо члена
|
| Ich verlasse nur ein sinkendes Schiff
| Я просто покидаю тонущий корабль
|
| Die Geschäftsreise bis hier war perfekt, Kleine
| Деловая поездка до сих пор была идеальной, малыш
|
| Doch hat man alle GTA-Missionen durch, kann man die DVD auch wegschmeißen
| Но как только вы выполните все миссии GTA, вы можете выбросить DVD.
|
| Man kennt das auch aus der Schauspielbranche
| Вы знаете, что из актерской индустрии
|
| Zu langer Vertrag, keine Aufstiegschancen
| Контракт слишком длинный, нет шансов на продвижение
|
| Jetzt ist Erntedank
| Сейчас День Благодарения
|
| Ich bin schwer betankt
| Я сильно заправлен
|
| Das Feld trägt keine Frucht mehr
| Поле больше не приносит плодов
|
| Die mich nähren kann
| что может накормить меня
|
| Erntedank
| День Благодарения
|
| Ich hab nicht mehr verlangt
| я не просил больше
|
| Der Hunger treibt mich
| Голод движет мной
|
| In ein fernes Land
| В далекую страну
|
| Denn wir sind Nomaden, Nomaden
| Потому что мы кочевники, кочевники
|
| Die müssen weiter ziehen
| Они должны двигаться дальше
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники
|
| Nur keine Zeit verlieren
| Не теряйте время
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники
|
| Die müssen weiter ziehen
| Они должны двигаться дальше
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden, Nomaden, Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники, кочевники, кочевники, кочевники
|
| Die bleiben nie am gleichen Ziel
| Они никогда не остаются в одном и том же месте
|
| Baby, ich weiß von deiner krassen Angst
| Детка, я знаю, ты так напуган
|
| Ich hab gesagt, dass ich für immer bleibe, worauf du dich verlassen kannst
| Я сказал, что останусь навсегда, на что ты можешь рассчитывать.
|
| Doch verlassen ist auch schon das Stichwort
| Но уход - это ключевое слово
|
| Alles hat ein Ende, du kennst doch das Sprichwort
| У всего есть конец, вы знаете пословицу
|
| Siehst du die Rose hier? | Ты видишь здесь розу? |
| Die ist bald abgeblüht
| Это скоро исчезнет
|
| Du warst mein schönster Fall, bevor sich die Akte schließt
| Ты был моим лучшим делом до закрытия файла
|
| Von meinem Aktmodell zum Auslaufmodell
| От моей обнаженной модели к снятой с производства модели
|
| Ich muss leider weg zum Wagen, der grad draußen hält
| К сожалению, мне нужно идти к машине, которая как раз останавливается снаружи.
|
| Mit deiner Nachfolgerin, für kurze Zeit mein Traum
| С твоим преемником моя мечта ненадолго
|
| Man kann den gleichen Kaugummi doch nicht zweimal kau’n
| Нельзя жевать одну и ту же жвачку дважды
|
| Deine Achterbahn ist abgefahren, ich muss zum Riesenrad
| Твоих американских горок больше нет, я должен пойти на колесо обозрения
|
| Es gibt so viel bunte Fahrgeschäfte in dieser Stadt
| В этом городе так много красочных аттракционов
|
| Das Leben ist ein Autoscooter, man bumst so rum
| Жизнь - бамперная машина, ты так трахаешься
|
| Und eckt halt an, dann steigt man aus
| И просто наткнись на него, тогда ты сойдешь
|
| Stichwort Billy Boy, stell dir doch einfach vor
| Ключевое слово Billy Boy, только представьте
|
| Das Büro hier wär' oval und läg' im Weißen Haus
| Офис здесь будет овальной формы и расположен в Белом доме.
|
| Jetzt ist Erntedank
| Сейчас День Благодарения
|
| Ich bin schwer betankt
| Я сильно заправлен
|
| Das Feld trägt keine Frucht mehr
| Поле больше не приносит плодов
|
| Die ich nähren kann
| что я могу воспитать
|
| Erntedank
| День Благодарения
|
| Ich hab nicht mehr verlangt
| я не просил больше
|
| Der Hunger treibt mich
| Голод движет мной
|
| In ein fernes Land
| В далекую страну
|
| Denn wir sind Nomaden, Nomaden
| Потому что мы кочевники, кочевники
|
| Die müssen weiter ziehen
| Они должны двигаться дальше
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники
|
| Nur keine Zeit verlieren
| Не теряйте время
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники
|
| Die müssen weiter ziehen
| Они должны двигаться дальше
|
| Wir sind Nomaden, Nomaden, Nomaden, Nomaden, Nomaden
| Мы кочевники, кочевники, кочевники, кочевники, кочевники
|
| Die schreiben dir vielleicht 'n Lied | Они могут написать вам песню |