| Ey Kumpel, noch beim letzten Mal
| Эй, приятель, то же самое в прошлый раз
|
| Da war in deinen Augen Glanz
| В твоих глазах был блеск
|
| Doch — nach all den Nächten da
| Да — после всех ночей там
|
| Seh’n sie aus wie ausgestanzt
| Они выглядят так, как будто их выбили?
|
| Fast dein halbes Leben lang
| Почти половина жизни
|
| Sitzt du nur an Theken dran
| Вы просто сидите за прилавками
|
| Feierst deine Nächte durch mit allem, was man kriegen kann
| Проведите свои ночи с тем, что вы можете получить
|
| Wohnst in deinem Niemandsland, immer schon, in letzter Zeit
| Ты живешь на своей ничейной земле, всегда жил в последнее время
|
| Lässt du keinen rein, bleibst daheim, extra-breit
| Если вы никого не впускаете, оставайтесь дома, очень широко
|
| Hältst dich an jedem Glas fest wie an einem Ast
| Ты держишься за каждый стакан, как за ветку
|
| Ich hab nur eine Angst:
| У меня только один страх:
|
| Dass du keine hast
| Что у тебя нет
|
| Ist mir egal, ich weiß am besten, was mich glücklich macht
| Мне все равно, я лучше знаю, что делает меня счастливым
|
| Lückenhaft — ich verlier' ein Stück jede verrückte Nacht
| Незавершенный - я теряю кусок каждую сумасшедшую ночь
|
| Doch — alles gut, sieh mich an
| Да — все хорошо, посмотри на меня
|
| Ich nehm', was ich kriegen kann
| Я возьму то, что смогу
|
| Ich fang zu fliegen an
| я начинаю летать
|
| Und die Fantasie geht an,
| И воображение продолжается
|
| Realität geht aus
| реальность заканчивается
|
| Und das was gescheh’n ist auch
| И что случилось тоже
|
| Vielleicht tut es mir nicht gut, aber ich nehm’s in Kauf
| Может быть, это нехорошо для меня, но я принимаю это.
|
| Ich leb mich aus
| я живу этим
|
| Bis mir mein Körper sagt, ich hab genug
| Пока мое тело не скажет мне, что с меня достаточно
|
| Da ist mal wieder Blut in meinem Taschentuch
| В моем платке снова кровь
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles nieder
| Все сгорает за тобой
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles ab
| Все сгорает за тобой
|
| Du weißt du kriegst nie genug
| Вы знаете, что вам никогда не бывает достаточно
|
| Solange bis niemand mehr da ist
| Пока никого не осталось
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Bis zum allerletzten Tag
| До самого последнего дня
|
| An dem keiner mehr nach dir fragt
| Когда никто больше не спрашивает о тебе
|
| Beeil' dich mal, bisschen weiter, dann ist vorbei Digga
| Поторопитесь, еще немного, тогда все кончено Digga
|
| (Nein, Digga, hau ma' ab, mich interessiert der Scheiß' nich' ma)
| (Нет, Дигга, проваливай, меня это дерьмо не интересует)
|
| (Komm wir geh’n, der Club ist lahm)
| (Поехали, клуб хромает)
|
| Ey, guck dich an, du kannst doch schon nicht mehr grade gucken, Mann
| Эй, посмотри на себя, ты больше не можешь смотреть прямо, чувак
|
| Lass mal bisschen runterkommen
| Давайте немного спустимся
|
| (Ach i-wo, weiter geht’s, der Postmann bringt noch ein Paket)
| (Ой-во, давай продолжим, почтальон приносит очередную посылку)
|
| Hauptsache, dass sich dein Kopfkarussell weiter dreht, ehrlich ma
| Главное, что у тебя в голове карусель крутится, честное слово
|
| Jeder hier sieht, dass es dir scheiße geht
| Все здесь видят, что ты облажался
|
| (Ich hab all das, wovon diese Rockstars reden, live erlebt, kein Problem)
| (Я видел все, о чем эти рок-звезды говорят вживую, без проблем)
|
| Doch, Alter, dein Problem ist mein Problem, hör ma auf so freizudreh’n
| Но, чувак, твоя проблема - моя проблема, перестань так вертеться
|
| Hör auf, all den Scheiß zu nehmen
| Прекрати принимать все это дерьмо
|
| (Egal Mann, ich mach weiter bis mein Körper sagt: ich hab genug)
| (Неважно, чувак, я буду продолжать, пока мое тело не скажет, что с меня достаточно)
|
| Bald ist der Affe tot, Klappe zu
| Обезьяна скоро умрет, закрой заслонку
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles nieder
| Все сгорает за тобой
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles ab
| Все сгорает за тобой
|
| Du weißt du kriegst nie genug
| Вы знаете, что вам никогда не бывает достаточно
|
| Solange bis niemand mehr da ist
| Пока никого не осталось
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Bis zum allerletzten Tag
| До самого последнего дня
|
| An dem keiner mehr nach dir fragt
| Когда никто больше не спрашивает о тебе
|
| Du brennst, so hell
| Ты горишь так ярко
|
| Und du brennst immer heller
| И ты всегда горишь ярче
|
| Du fällst so schnell
| ты падаешь так быстро
|
| Und du fällst immer schneller
| И ты падаешь все быстрее и быстрее
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles nieder
| Все сгорает за тобой
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Hinter dir brennt alles ab
| Все сгорает за тобой
|
| Du weißt du kriegst nie genug
| Вы знаете, что вам никогда не бывает достаточно
|
| Solange bis niemand mehr da ist
| Пока никого не осталось
|
| Du bist auf deinem Aschenflug
| Ты на своем пепельном полете
|
| Bis zum allerletzten Tag
| До самого последнего дня
|
| An dem keiner mehr nach dir fragt | Когда никто больше не спрашивает о тебе |