| In the clockwork, in the clockwork, time is never at ease
| В часовом механизме, в часовом механизме время никогда не бывает спокойным
|
| A frantic sensation is hammering nails in your spine
| Неистовое ощущение забивает гвозди в позвоночник
|
| Multiple fractions and muscle contractions will tear
| Множественные фракции и мышечные сокращения будут разрывать
|
| Your mind into shreds, cutting your threads
| Ваш разум в клочья, разрезая ваши нити
|
| Do you regret you were born?
| Вы жалеете, что родились?
|
| Take my hands into yours
| Возьми мои руки в свои
|
| Dance my senses away
| Танцуй мои чувства
|
| Take my hands into yours
| Возьми мои руки в свои
|
| Before mother superior’s home
| Перед домом настоятельницы
|
| Monsieur, monsieur, you look like the saint in my dreams
| Месье, месье, вы похожи на святого в моих снах
|
| Igniting the flame and carving my name next to yours
| Зажигаю пламя и вырезаю свое имя рядом с твоим.
|
| This urban decline is leaving its sign 'round my neck
| Этот городской упадок оставляет свой знак на моей шее
|
| Pulling the noose, tells me I’ll lose
| Потянув за петлю, говорит мне, что я проиграю
|
| There’s nothing to save
| Нечего сохранять
|
| I’m sober, I’m sober, but I wish I was not
| Я трезв, я трезв, но мне жаль, что я не был
|
| A gentle diversion or a touch of divine I could use
| Мягкое отвлечение или прикосновение божественного, которое я мог бы использовать
|
| The curtains are closed, but I still feel exposed to the world
| Занавески закрыты, но я все еще чувствую себя незащищенным перед миром.
|
| Wishing away somewhere astray
| Желая куда-то сбиться с пути
|
| Are you still listening? | Вы все еще слушаете? |