| Perdigão (оригинал) | Perdigão (перевод) |
|---|---|
| Perdigão que o pensamento | Perdigão, что думал |
| Subiu em alto lugar | Поднялся высоко |
| Perde a pena de voar | Потерять чувство полета |
| Ganha a pena do tormento | Заслужить наказание мучениями |
| Não tem no ar nem no vento | Нет ни воздуха, ни ветра |
| Asas com que se sustenha: | Крылья, чтобы поддерживать себя: |
| Não há mal que lhe não venha | Нет вреда, который не пришел бы к вам |
| Perdigão perdeu a pena | Пердигао не реализовал пенальти |
| Quis voar a uma alta torre | Я хотел лететь на высокую башню |
| Mas achou-se desasado | Но он чувствовал себя обескураженным |
| E vendo-se depenado | Увидев себя ощипанным |
| De puro penado morre | От чистой боли он умирает |
| Se a queixumes se socorre | Если жалобы помогают |
| Lança no fogo mais lenha: | Подбрось еще дров в огонь: |
| Não há mal que lhe não venha | Нет вреда, который не пришел бы к вам |
| Perdigão perdeu a pena | Пердигао не реализовал пенальти |
