| Oh malmequer mentiroso
| О лжец календулы
|
| Quem te ensinou e mentir?
| Кто научил тебя лгать?
|
| Tu dizes que me quer bem
| Ты говоришь, что любишь меня
|
| Quem de mim anda a fugir
| Кто убегает от меня
|
| Refrão:
| Припев:
|
| Desfolhei um malmequer
| я сорвал ноготки
|
| No lindo jardim de Santarém
| В прекрасном саду Сантарем
|
| Mal me quer, bem me quer
| Он не хочет меня, он не хочет меня
|
| Muito longe está quem me quer bem
| Очень далеко тот, кто меня любит
|
| Um malmequer pequenino
| немного календулы
|
| Disse um dia á linda rosa
| Сказал однажды красивой розе
|
| Por te chamarem rainha
| За то, что назвал тебя королевой
|
| Não sejas tão orgulhosa
| не будь таким гордым
|
| Refrão:
| Припев:
|
| Desfolhei um malmequer
| я сорвал ноготки
|
| No lindo jardim de Santarém
| В прекрасном саду Сантарем
|
| Mal me quer, bem me quer
| Он не хочет меня, он не хочет меня
|
| Muito longe está quem me quer bem
| Очень далеко тот, кто меня любит
|
| Malmequer não é constante
| Бархатцы не постоянны
|
| Malmequer muito varia
| бархатцы сильно различаются
|
| Vinte folhas dizem morte
| Двадцать листьев говорят о смерти
|
| Treze dizem alegria
| тринадцать сказать радость
|
| Refrão (2x):
| Припев (2 раза):
|
| Desfolhei um malmequer
| я сорвал ноготки
|
| No lindo jardim de Santarém
| В прекрасном саду Сантарем
|
| Mal me quer, bem me quer
| Он не хочет меня, он не хочет меня
|
| Muito longe está quem me quer bem
| Очень далеко тот, кто меня любит
|
| Lusitana, rosa morena
| Лузитанский, темно-розовый
|
| Não tenhas pena, meu amor leal
| Не жалей, моя верная любовь
|
| Dá-mos os braços, dá-me os teus laços
| Дай нам свои руки, дай мне свои луки
|
| E vem dar vivas e Portugal | И подбодрить и Португалию |