Перевод текста песни Lisboa - Kátia Guerreiro

Lisboa - Kátia Guerreiro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lisboa, исполнителя - Kátia Guerreiro. Песня из альбома Katia Live at the Olympia, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 15.09.2013
Лейбл звукозаписи: KGP Produções
Язык песни: Французский

Lisboa

(оригинал)
Ma ville en bord de mer tu t’accroches à mes basques
Quand je dois m’en aller vers d’autres horizons
J’ai, en ta compagnie, fait un peu trop de frasques
Le moment est venu de payer l’addition
Terre de mes amours de jeunesse immature
A vingt ans je croyais que tout m'était permis
Je ne fus pas toujours blanc bleu en aventures
Quand on est jeune et fou, on veut brûler ses nuits
Lisboa je pars
Sans but, au loin et au hasard
De port en port, de gare en gare
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Et tenter un nouveau départ
Je pars
Lisboa je fuis
Vers l’incertain, vers l’infini
Vers des ailleurs chercher l’oubli
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit
J’ai gâché l’amour et détruit
Ma vie
Ma ville tu m’angoisses et mon coeur se déchire
Que tu vas me manquer, là-bas, dans mon exil
Reviendrai-je jamais, mon Dieu, qui peut prédire
Pourrai-je, loin de toi, vaincre tous les périls?
Ville de mes émois, mi-mère et mi-maîtresse
D’espoir en désespoir tu as forgé mes jours
J’ai les yeux pleins de larmes et le coeur en détresse
Sachant que je m’en vais peut-être pour toujours
Lisboa je pars
Sans but, au loin et au hasard
De port en port, de gare en gare
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Et tenter un nouveau départ
Je pars
Lisboa je fuis
Vers l’incertain, vers l’infini
Vers des ailleurs chercher l’oubli
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit
J’ai gâché l’amour et détruit
Ma vie
Je ne marcherai plus tout au long de la rade
Au bras de mon amour, heureux et coeur battant
Frimant à ses côtés à m’en rendre malade
Fier de son teint hâlé et de son corps troublant
J’ai piétiné ses rêves sans raison ni cause
Elle, désabusée, a mis fin à ses jours
De remords en regrets j’ai appris une chose
C’est quand l’amour n’est plus que l’on croit à l’amour
Lisboa je pars
Sans but, au loin et au hasard
De port en port, de gare en gare
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Et tenter un nouveau départ
Je pars
Lisboa je fuis
Vers l’incertain, vers l’infini
Vers des ailleurs chercher l’oubli
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit
J’ai gâché l’amour et détruit
Ma vie
(перевод)
Мой город у моря, ты цепляешься за мои фалды
Когда я должен идти к другим горизонтам
Я в твоей компании наделал слишком много шалостей
Пришло время оплатить счет
Земля моей незрелой юношеской любви
В двадцать я верил, что мне все позволено
Я не всегда был сине-белым в приключениях
Когда ты молод и сумасшедший, ты хочешь сжечь свои ночи
Лиссабон я ухожу
Бесцельный, далекий и бессистемный
Из порта в порт, со станции на станцию
Чтобы стереть из памяти пронзительные крики
И попробуй начать заново
я ухожу
Лиссабон я бегу
К неопределенности, к бесконечности
К другому месту, чтобы искать забвение
Как преследуемый беглец, как изгой
Я растратил любовь и уничтожил
Моя жизнь
Мой город, ты меня беспокоишь, и мое сердце разрывается
Что я буду скучать по тебе, там, в моем изгнании
Вернусь ли я когда-нибудь, Боже мой, кто может предсказать
Могу ли я, вдали от вас, преодолеть все опасности?
Город моих эмоций, полумать и полулюбовница
От надежды до отчаяния ты выковал мои дни
Мои глаза полны слез, и мое сердце в беде
Зная, что я могу уйти навсегда
Лиссабон я ухожу
Бесцельный, далекий и бессистемный
Из порта в порт, со станции на станцию
Чтобы стереть из памяти пронзительные крики
И попробуй начать заново
я ухожу
Лиссабон я бегу
К неопределенности, к бесконечности
К другому месту, чтобы искать забвение
Как преследуемый беглец, как изгой
Я растратил любовь и уничтожил
Моя жизнь
Я больше не буду ходить по гавани
В объятиях моей любви, счастливого и бьющегося сердца
Хвастаться рядом с ним, чтобы меня тошнило
Горжусь своим загорелым лицом и беспокойным телом
Я растоптал ее мечты ни с того, ни с сего
Она, разочарованная, покончила с собой
От раскаяния до сожаления я узнал одну вещь
Когда любви больше нет, мы верим в любовь
Лиссабон я ухожу
Бесцельный, далекий и бессистемный
Из порта в порт, со станции на станцию
Чтобы стереть из памяти пронзительные крики
И попробуй начать заново
я ухожу
Лиссабон я бегу
К неопределенности, к бесконечности
К другому месту, чтобы искать забвение
Как преследуемый беглец, как изгой
Я растратил любовь и уничтожил
Моя жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Algemas 2000
Amor de Mel, Amor de Fel 2000
Asas 2000
Vodka e Valium 10 2015
Segredos 2015
Guitarra Triste 2000
Minha Lisboa de Mim 2000
Perdigão 2015
Recado 2015
Voz do Vento 2015
Chora Mariquinhas 2015
Amor De Mel Amor De Fel 2006
Talvez Não Saibas 2012
Fado dos Olhos 2013
Dar E Receber ft. Martinho Da Vila 2014
Arraial 2009
Fado Da Sina 2009
Amar 2009
Vira Dos Malmequeres 2009
A Rosinha Dos Limões 2009

Тексты песен исполнителя: Kátia Guerreiro

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Hadi Bana Eyvallah 2006
Ma consolation 1994
Earth's Medicine 2010
Home Is Where You're Happy 2022
What's The Deal ft. Capolow 2023
Rückendeckung ft. Nyze 2006
Blue Tips 2018
Phönix aus der Asche 2022
Bride Of Frankenstein 2016
You Make Me Smile 1992