| Deine Berge haben uns die Kraft gegeben,
| Твои горы дали нам силы
|
| stark wie Felsen lehrtest Du uns dazusteh’n,
| сильный, как скалы, вы научили нас стоять
|
| und Dein Stolz begleitet uns ein ganzes Leben,
| и твоя гордость сопровождает нас всю жизнь,
|
| auch wenn wir einmal durch dunkle Schatten geh’n.
| даже если мы пройдем через темные тени.
|
| Deine Wasser sind so rein wie uns’re Seelen,
| Твои воды чисты, как наши души
|
| voller Zuversicht und Glauben an den Herrn,
| полный уверенности и веры в Господа,
|
| und am Abend, wenn wir Deine Sterne zählen,
| и вечером, когда мы считаем твои звезды,
|
| wissen tausend Herzen, wo sie hingehör'n.
| тысяча сердец знает, где им место.
|
| Santa Patria — heißt die Melodie der Sehnsucht
| Санта Патрия — это название мелодии тоски
|
| Santa Patria — die in Deinen Bergen klingt
| Santa Patria — что звучит в твоих горах
|
| Santa Patria — die hinaus in alle Weiten
| Santa Patria — выход во все просторы
|
| Santa Patria — uns’ren Herzen Sehnsucht bringt.
| Santa Patria — вызывает тоску в наших сердцах.
|
| Deine Bäche geben jeden Tag ein Zeichen,
| Твои потоки дают знак каждый день
|
| mit der Neugier immer sparsam umzugeh’n,
| быть всегда скупым на любопытство,
|
| denn nicht alles, was wir Menschen heut' erreichen,
| потому что не все, что мы, люди, достигаем сегодня
|
| ist erstrebenswert für uns, dass wir es seh’n.
| нам желательно, чтобы мы это видели.
|
| Deine Wälder. | твой лес. |
| Deine Wiesen. | твои луга. |
| Deine Auen
| твои луга
|
| formen Menschen, die hier leben, immer neu,
| формируют люди, которые здесь живут, всегда новые,
|
| lass mich ewig nur an Deine Seele glauben,
| позволь мне поверить в твою душу навсегда,
|
| diese Treue macht mich unerreichbar frei.
| эта верность делает меня недостижимо свободным.
|
| Santa Patria — heißt die Melodie der Sehnsucht
| Санта Патрия — это название мелодии тоски
|
| Santa Patria — die in Deinen Bergen klingt
| Santa Patria — что звучит в твоих горах
|
| Santa Patria — die hinaus in alle Weiten
| Santa Patria — выход во все просторы
|
| Santa Patria — uns’ren Herzen Sehnsucht bringt.
| Santa Patria — вызывает тоску в наших сердцах.
|
| Schön sind Deine Sommerwiesen
| Твои летние луга прекрасны
|
| und Dein Schnee-und-Eis-Gesicht,
| и твое снежно-ледяное лицо
|
| manches wirst Du wohl verändern
| вы, вероятно, измените некоторые вещи
|
| uns’re Heimatliebe nicht.
| не наша любовь к дому.
|
| Santa Patria — heißt die Melodie der Sehnsucht
| Санта Патрия — это название мелодии тоски
|
| Santa Patria — die in Deinen Bergen klingt
| Santa Patria — что звучит в твоих горах
|
| Santa Patria — die hinaus in alle Weiten
| Santa Patria — выход во все просторы
|
| Santa Patria — uns’ren Herzen Sehnsucht bringt,
| Santa Patria — вызывает тоску в наши сердца,
|
| uns’ren Herzen Sehnsucht bringt. | приносит тоску в наши сердца. |