| Dein Bild in mir
| Твой образ во мне
|
| erwacht zu einem kleinen Lied.
| просыпается под песенку.
|
| Ich schick es dir,
| Я посылаю это тебе
|
| weil irgendwo es dich noch gibt.
| потому что где-то ты все еще существуешь.
|
| Wir hatten einmal unsre Zeit,
| Когда-то у нас было время
|
| doch sie ist längst Vergangenheit.
| но его давно нет.
|
| Was von uns übrigblieb
| Что осталось от нас
|
| ist dieses Liebeslied.
| это песня о любви
|
| Ich schicke dir ein Liebeslied
| Я посылаю тебе песню о любви
|
| für die Nacht, wenn du einsam bist.
| на ночь, когда ты одинок
|
| Mit diesem kleinen Liebeslied
| С этой маленькой песней о любви
|
| wird die Sehnsucht wach geküsst.
| тоска просыпается поцелуем.
|
| Es ist nur ein Liebeslied
| Это просто песня о любви
|
| für den leisen Abendwind.
| для нежного вечернего бриза.
|
| Einsamkeit, die macht uns krank,
| Одиночество делает нас больными
|
| weil Menschen Träumer sind.
| потому что люди мечтатели.
|
| Denke daran,
| Помните
|
| das Leben hält dir Träume frei.
| жизнь держит ваши мечты свободными.
|
| Tränen der Nacht
| слезы ночи
|
| haben dich so stark gemacht.
| сделал тебя таким сильным.
|
| Blumen, die im Winter sterben
| Цветы, которые умирают зимой
|
| bringt der Frühling dir zurück,
| вернет тебе весну
|
| so wie deine Liebe
| как твоя любовь
|
| und ein neues Glück.
| и новое счастье.
|
| Ich schicke dir ein Liebeslied
| Я посылаю тебе песню о любви
|
| für die Nacht, wenn du einsam bist.
| на ночь, когда ты одинок
|
| Mit diesem kleinen Liebeslied
| С этой маленькой песней о любви
|
| wird die Sehnsucht wach geküsst.
| тоска просыпается поцелуем.
|
| Es ist nur ein Liebeslied
| Это просто песня о любви
|
| für den leisen Abendwind.
| для нежного вечернего бриза.
|
| Einsamkeit, die macht uns krank,
| Одиночество делает нас больными
|
| weil Menschen Träumer sind.
| потому что люди мечтатели.
|
| Ich schicke dir ein Liebeslied
| Я посылаю тебе песню о любви
|
| Mit diesem kleinen Liebeslied
| С этой маленькой песней о любви
|
| Es ist nur ein Liebeslied
| Это просто песня о любви
|
| für den leisen Abendwind.
| для нежного вечернего бриза.
|
| Einsamkeit, die macht uns krank,
| Одиночество делает нас больными
|
| weil Menschen Träumer sind.
| потому что люди мечтатели.
|
| Einsamkeit, die macht uns krank,
| Одиночество делает нас больными
|
| weil Menschen Träumer sind. | потому что люди мечтатели. |