Перевод текста песни Ich schicke dir ein Liebeslied - Kastelruther Spatzen

Ich schicke dir ein Liebeslied - Kastelruther Spatzen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich schicke dir ein Liebeslied , исполнителя -Kastelruther Spatzen
Песня из альбома Herz gewinnt - Herz verliert
в жанреЕвропейская музыка
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиGermany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Ich schicke dir ein Liebeslied (оригинал)Я посылаю тебе песню о любви (перевод)
Dein Bild in mir Твой образ во мне
erwacht zu einem kleinen Lied. просыпается под песенку.
Ich schick es dir, Я посылаю это тебе
weil irgendwo es dich noch gibt. потому что где-то ты все еще существуешь.
Wir hatten einmal unsre Zeit, Когда-то у нас было время
doch sie ist längst Vergangenheit. но его давно нет.
Was von uns übrigblieb Что осталось от нас
ist dieses Liebeslied. это песня о любви
Ich schicke dir ein Liebeslied Я посылаю тебе песню о любви
für die Nacht, wenn du einsam bist. на ночь, когда ты одинок
Mit diesem kleinen Liebeslied С этой маленькой песней о любви
wird die Sehnsucht wach geküsst. тоска просыпается поцелуем.
Es ist nur ein Liebeslied Это просто песня о любви
für den leisen Abendwind. для нежного вечернего бриза.
Einsamkeit, die macht uns krank, Одиночество делает нас больными
weil Menschen Träumer sind. потому что люди мечтатели.
Denke daran, Помните
das Leben hält dir Träume frei. жизнь держит ваши мечты свободными.
Tränen der Nacht слезы ночи
haben dich so stark gemacht. сделал тебя таким сильным.
Blumen, die im Winter sterben Цветы, которые умирают зимой
bringt der Frühling dir zurück, вернет тебе весну
so wie deine Liebe как твоя любовь
und ein neues Glück. и новое счастье.
Ich schicke dir ein Liebeslied Я посылаю тебе песню о любви
für die Nacht, wenn du einsam bist. на ночь, когда ты одинок
Mit diesem kleinen Liebeslied С этой маленькой песней о любви
wird die Sehnsucht wach geküsst. тоска просыпается поцелуем.
Es ist nur ein Liebeslied Это просто песня о любви
für den leisen Abendwind. для нежного вечернего бриза.
Einsamkeit, die macht uns krank, Одиночество делает нас больными
weil Menschen Träumer sind. потому что люди мечтатели.
Ich schicke dir ein Liebeslied Я посылаю тебе песню о любви
Mit diesem kleinen Liebeslied С этой маленькой песней о любви
Es ist nur ein Liebeslied Это просто песня о любви
für den leisen Abendwind. для нежного вечернего бриза.
Einsamkeit, die macht uns krank, Одиночество делает нас больными
weil Menschen Träumer sind. потому что люди мечтатели.
Einsamkeit, die macht uns krank, Одиночество делает нас больными
weil Menschen Träumer sind.потому что люди мечтатели.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: