| Weggeworfen und ausgesetzt
| Брошенный и брошенный
|
| ohne jedes Gefühl.
| без всякого чувства.
|
| Festgefunden am Parkplatzschild
| Застрял на знаке парковки
|
| weil ihn keiner mehr will.
| потому что он больше никому не нужен.
|
| So fand ich einen kleinen Hund
| Вот как я нашел маленькую собачку
|
| ich sprach lange mit ihm
| Я долго с ним разговаривал
|
| bis er sich endlich streicheln ließ
| пока он, наконец, не позволил себя погладить
|
| und dann einfach mit mir ging.
| а потом просто гулял со мной.
|
| Gefunden auf der Autobahn
| Найден на автобане
|
| welcher Mensch hat dir das nur angetan?
| какой человек сделал это с тобой?
|
| Sagt bitte nie zu mir:
| Пожалуйста, никогда не говори мне:
|
| Es ist doch nur ein Tier.
| Это просто животное.
|
| Gefunden auf der Autobahn
| Найден на автобане
|
| wenn der kleine Hund auch nicht weinen kann
| если маленькая собачка тоже не может плакать
|
| vergessen kann er nicht
| он не может забыть
|
| manchmal wartet er heut’noch auf dich.
| иногда он все еще ждет тебя сегодня.
|
| Irgendwo unter’m Weihnachtsbaum
| Где-то под елкой
|
| saß er vielleicht als Geschenk.
| он сидел может быть в подарок.
|
| Irgendwer hat ihn lieb gehabt
| Кто-то любил его
|
| kann sein
| может быть
|
| daß er daran denkt.
| что он думает об этом.
|
| Manchmal lehnt er den Kopf an mich
| Иногда он наклоняет голову ко мне
|
| er ist längst hier daheim.
| он уже давно здесь дома.
|
| Und doch fragt mich sein treuer Blick:
| И все же его верный взгляд спрашивает меня:
|
| läßt du mich wirklich nie allein?
| ты действительно никогда не оставляешь меня в покое?
|
| Gefunden auf der Autobahn … | Найден на трассе... |