| Langsam kehrt die Sonne bei den Bergen ein,
| Солнце медленно садится за горы,
|
| Schatten fallen länger in das Tal hinein.
| Тени падают в долину дольше.
|
| Und dann kommt die Stunde, da jeder sich besinnt:
| И вот наступает час, когда все задумаются:
|
| Mann und Frau, Herr und Knecht
| мужчина и женщина, хозяин и слуга
|
| und selbst ein kleines Kind.
| и даже маленький ребенок.
|
| Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
| Мир в долине после вечерней молитвы,
|
| Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
| Мир и надежда, что все будет хорошо.
|
| Die Gipfel erglüh´n noch ein einziges Mal.
| Вершины светятся еще раз.
|
| Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal.
| Луна восходит, в долине покой.
|
| Alles geht zur Ruhe. | Все идет на покой. |
| Noch ein Blick hinauf,
| еще один взгляд вверх
|
| dort, wo jetzt die Sterne nehmen ihren Lauf.
| там, где теперь звезды берут свой курс.
|
| Mancher denkt an Morgen, ein andrer nur zurück.
| Одни думают о завтрашнем дне, другие просто оглядываются назад.
|
| Einen plagt Sorg´ und Leid,
| Одного мучают печали и печали,
|
| dem ander´n lacht das Glück.
| удача улыбается другому.
|
| Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
| Мир в долине после вечерней молитвы,
|
| Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
| Мир и надежда, что все будет хорошо.
|
| Die Gipfel erglüh´n noch ein einziges Mal.
| Вершины светятся еще раз.
|
| Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal.
| Луна восходит, в долине покой.
|
| Frieden im Tal nach dem Abendgebet,
| Мир в долине после вечерней молитвы,
|
| Frieden und Hoffnung, daß es gut weitergeht.
| Мир и надежда, что все будет хорошо.
|
| Die Gipfel erglüh´n noch ein einziges Mal.
| Вершины светятся еще раз.
|
| Der Mond zieht herauf, es ist Frieden im Tal. | Луна восходит, в долине покой. |